Hector Montemayor - Barrio Pobre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector Montemayor - Barrio Pobre




Barrio Pobre
Poor Neighborhood
Me despresias porque vivo en barrio pobre
You despise me because I live in a poor neighborhood
Tu bien sabes que es la herencia del destino
You know well that it is the heritage of destiny
No he podido conquistar nada en el mundo
I have not been able to conquer anything in the world
Ni aun los sueños que tuve desde niños.
Not even the dreams I had since I was a child.
Tu has vivido todo el tiempo en la opulencia
You have lived in opulence all your life
Pero nunca has conocido un buen cariño
But you have never known a good love
Pues tus padres descuidaron de tu vida
Because your parents neglected your life
Y por eso no te culpo ni te riño.
And that is why I do not blame you or scold you.
Si algun dia necesitas de un amigo
If you ever need a friend
Ven conmigo ha donde estoy y yo te enseño
Come with me to where I am and I will show you
A querer como ha nadien habras querido
To love like you have never loved anyone
Y sabras que vivir no es solo un sueño.
And you will know that life is not just a dream.
(Hablado)
(Spoken)
El dinero y la belleza se acaba
Money and beauty will run out
El amor si queda y pa siempre.
But love will remain forever.
Te creias la mas bellas de la hembras
You thought you were the most beautiful of women
Y ya ves que engañoso es el destino
And now you see how deceptive fate can be
El dinero no borra lo pasado
Money does not erase the past
Ni te limpar la hiedra del camino.
Nor will it clear the ivy from your path.
Cuando sola te encuentres abatida
When you find yourself alone and dejected
Y que te halla hechado al cruel olvido
And you have been cast into cruel oblivion
Renegando de lujo y requezas
Renouncing luxury and riches
Desearas en barrio pobre haber nacido.
You will wish you had been born in a poor neighborhood.
Si algun dia necesitas de un amigo
If you ever need a friend
Ven conmigo ha donde estoy y yo te enseño
Come with me to where I am and I will show you
A querer como ha nadien habras querido
To love like you have never loved anyone
Y sabras que vivir no es solo un sueño.
And you will know that life is not just a dream.





Writer(s): Eligio Tovar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.