Paroles et traduction Hector Montemayor - Barrio Pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despresias
porque
vivo
en
barrio
pobre
Ты
презираешь
меня,
потому
что
я
живу
в
бедном
районе,
Tu
bien
sabes
que
es
la
herencia
del
destino
Но
ты
знаешь,
что
это
наследство
судьбы.
No
he
podido
conquistar
nada
en
el
mundo
Мне
не
удалось
добиться
ничего
в
этом
мире,
Ni
aun
los
sueños
que
tuve
desde
niños.
Даже
тех
мечтаний,
что
были
у
меня
с
детства.
Tu
has
vivido
todo
el
tiempo
en
la
opulencia
Ты
всю
жизнь
прожила
в
роскоши,
Pero
nunca
has
conocido
un
buen
cariño
Но
никогда
не
знала
настоящей
любви.
Pues
tus
padres
descuidaron
de
tu
vida
Ведь
твои
родители
пренебрегали
тобой,
Y
por
eso
no
te
culpo
ni
te
riño.
И
поэтому
я
тебя
не
виню
и
не
ругаю.
Si
algun
dia
necesitas
de
un
amigo
Если
однажды
тебе
понадобится
друг,
Ven
conmigo
ha
donde
estoy
y
yo
te
enseño
Приходи
ко
мне
туда,
где
я
живу,
и
я
научу
тебя
A
querer
como
ha
nadien
habras
querido
Любить
так,
как
ты
еще
никого
не
любила,
Y
sabras
que
vivir
no
es
solo
un
sueño.
И
ты
поймешь,
что
жить
– это
не
просто
сон.
El
dinero
y
la
belleza
se
acaba
Деньги
и
красота
проходят,
El
amor
si
queda
y
pa
siempre.
А
любовь
остается,
и
навсегда.
Te
creias
la
mas
bellas
de
la
hembras
Ты
считала
себя
самой
красивой
из
женщин,
Y
ya
ves
que
engañoso
es
el
destino
И
видишь,
как
обманчива
судьба.
El
dinero
no
borra
lo
pasado
Деньги
не
сотрут
прошлое,
Ni
te
limpar
la
hiedra
del
camino.
И
не
очистят
твой
путь
от
терний.
Cuando
sola
te
encuentres
abatida
Когда
ты
останешься
одна,
подавленная,
Y
que
te
halla
hechado
al
cruel
olvido
И
тебя
бросят
в
жестокое
забвение,
Renegando
de
lujo
y
requezas
Отрекаясь
от
роскоши
и
богатства,
Desearas
en
barrio
pobre
haber
nacido.
Ты
пожалеешь,
что
не
родилась
в
бедном
районе.
Si
algun
dia
necesitas
de
un
amigo
Если
однажды
тебе
понадобится
друг,
Ven
conmigo
ha
donde
estoy
y
yo
te
enseño
Приходи
ко
мне
туда,
где
я
живу,
и
я
научу
тебя
A
querer
como
ha
nadien
habras
querido
Любить
так,
как
ты
еще
никого
не
любила,
Y
sabras
que
vivir
no
es
solo
un
sueño.
И
ты
поймешь,
что
жить
– это
не
просто
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eligio Tovar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.