Hector Montemayor - Barrio Pobre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hector Montemayor - Barrio Pobre




Barrio Pobre
Бедный квартал
Me despresias porque vivo en barrio pobre
Ты презираешь меня, потому что я живу в бедном квартале
Tu bien sabes que es la herencia del destino
Ты хорошо знаешь, что это судьба
No he podido conquistar nada en el mundo
Я не смог ничего добиться в этом мире
Ni aun los sueños que tuve desde niños.
Даже мечты, которые я лелеял с детства.
Tu has vivido todo el tiempo en la opulencia
Ты жила в роскоши все это время
Pero nunca has conocido un buen cariño
Но ты никогда не знала настоящей любви
Pues tus padres descuidaron de tu vida
Потому что твои родители не заботились о твоей жизни
Y por eso no te culpo ni te riño.
И поэтому я не виню тебя и не ругаю.
Si algun dia necesitas de un amigo
Если тебе когда-нибудь понадобится друг
Ven conmigo ha donde estoy y yo te enseño
Приди ко мне, я покажу тебе
A querer como ha nadien habras querido
Любить так, как ты никогда никого не любила
Y sabras que vivir no es solo un sueño.
И ты узнаешь, что жить - не просто сон.
(Hablado)
(Говорит)
El dinero y la belleza se acaba
Деньги и красота уйдут
El amor si queda y pa siempre.
Любовь останется навсегда.
Te creias la mas bellas de la hembras
Ты считала себя самой красивой женщиной
Y ya ves que engañoso es el destino
Но ты видишь, как обманчива судьба
El dinero no borra lo pasado
Деньги не стирают прошлое
Ni te limpar la hiedra del camino.
И не очистят от терний твой путь.
Cuando sola te encuentres abatida
Когда ты окажешься в одиночестве и отчаянии
Y que te halla hechado al cruel olvido
И все отвернутся от тебя
Renegando de lujo y requezas
Проклиная роскошь и богатство
Desearas en barrio pobre haber nacido.
Ты захочешь родиться в бедном квартале.
Si algun dia necesitas de un amigo
Если тебе когда-нибудь понадобится друг
Ven conmigo ha donde estoy y yo te enseño
Приди ко мне, я покажу тебе
A querer como ha nadien habras querido
Любить так, как ты никогда никого не любила
Y sabras que vivir no es solo un sueño.
И ты узнаешь, что жить - не просто сон.





Writer(s): Eligio Tovar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.