Hector Montemayor - Barrio Pobre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector Montemayor - Barrio Pobre




Barrio Pobre
Poor Neighborhood
Me desprecias porque vivo en barrio pobre
You look down on me because I live in a poor neighborhood
bien sabes que es la herencia del destino
You know well that it is the inheritance of destiny
No he podido conquistar nada en el mundo
I have not been able to conquer anything in the world
Ni aún los sueños que tuve desde niño
Not even the dreams that I had since I was a child
has vivido todo el tiempo en la opulencia
You have lived your whole life in opulence
Pero nunca has conocido un buen cariño
But you have never known a good love
Pues tus padres descuidaron de tu vida
Because your parents neglected your life
Y por eso no te culpo ni te riño
And for that, I don't blame or scold you
Si algún día necesitas de un amigo
If you ever need a friend
Ven conmigo a donde estoy y yo te enseño
Come with me to where I am and I will teach you
A querer como a nadie habrás querido
To love like you have never loved before
Y sabrás que vivir no es solo un sueño
And you will know that life is not just a dream
El dinero y la belleza se acaban
Money and beauty end
El amor si queda y pa' siempre
Love remains forever
Te creías la más bellas de la hembras
You thought you were the most beautiful of women
Y ya ves qué engañoso es el destino
And now you see how deceptive destiny is
El dinero no borra lo pasado
Money doesn't erase the past
Ni te limpia la hiedra del camino
Nor does it cleanse you of the poison ivy of the path
Cuando sola te encuentres abatida
When you find yourself alone and dejected
Y que te hayan echado al cruel olvido
And when you have been cast into cruel oblivion
Renegando de lujo y riquezas
Renouncing luxury and wealth
Desearás en barrio pobre haber nacido
You will wish you had been born in a poor neighborhood
Si algún día necesitas de un amigo
If you ever need a friend
Ven conmigo a donde estoy y yo te enseño
Come with me to where I am and I will teach you
A querer como a nadie habrás querido
To love like you have never loved before
Y sabrás que vivir no es solo un sueño
And you will know that life is not just a dream





Writer(s): Eligio Tovar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.