Paroles et traduction Hector Rey - Todavia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
más
tranquilo
estoy
Когда
я
наиболее
спокоен,
Apareces
de
nuevo
en
mi
vida
Ты
снова
появляешься
в
моей
жизни.
Cualquier
detalle
te
trae
a
mi
mente
Любая
мелочь
напоминает
мне
о
тебе,
Y
no
puedo
olvidarte
И
я
не
могу
тебя
забыть.
Este
amor
lo
llevo
clavado
Эта
любовь
глубоко
во
мне,
Como
un
tatuaje
a
quedado
marcado
Как
татуировка,
оставила
свой
след.
Dandole
tiempo
al
tiempo
Давая
время
времени,
A
continuado
mi
vida
Я
продолжал
жить.
No
fue
camino
facil
Непросто
было
El
de
encontrar
la
paz
Найти
покой.
Y
ahora
vienes
tu
И
теперь
ты
приходишь,
A
preguntar
como
es
mi
vida
Спрашиваешь,
как
у
меня
дела,
A
romper
con
mi
rutina
Ломаешь
мою
рутину,
A
mirarme
de
esa
forma
Смотришь
на
меня
так,
Que
me
incita
y
me
provoca
Что
это
меня
заводит
и
провоцирует.
Yo
me
visto
con
mi
orgullo
Я
надеваю
маску
гордости,
Y
por
dentro
me
derrumbo
А
внутри
рушусь.
Y
es
que
tengo
que
aceptar
que
todavia
И
я
должен
признать,
что
всё
ещё
Tu
me
estremeces
como
antes
Ты
волнуешь
меня,
как
прежде,
Y
pierdo
las
fuerzas
ante
ti
И
я
теряю
перед
тобой
силы
Mi
corazon
se
acelera
en
tu
presencia
Моё
сердце
бьется
чаще
в
твоем
присутствии,
Y
por
las
noches
cuando
duermo
И
по
ночам,
когда
я
сплю,
Me
despierta
tu
recuerda
Меня
будит
воспоминание
о
тебе,
No
me
deja
dormir
Не
даёт
мне
уснуть.
No
lo
puedo
evitar
Я
не
могу
этому
противостоять.
(Que
todavía
tu
me
estremeces
como
antes)
(Что
всё
ещё
ты
волнуешь
меня,
как
прежде)
Cuando
más
tranquilo
estoy
apareces
en
mi
vida
Когда
я
наиболее
спокоен,
ты
появляешься
в
моей
жизни.
(Que
todavía
tu
me
estremeces
como
antes)
Pero
que
tu,
tu,
tu
(Что
всё
ещё
ты
волнуешь
меня,
как
прежде)
Но
ты,
ты,
ты
Ahora
vienes
tu
a
romper
con
mi
rutina
Теперь
ты
приходишь,
ломаешь
мою
рутину.
(Que
todavía
tu
me
estremeces
como
antes)
Yo
siento
que
(Что
всё
ещё
ты
волнуешь
меня,
как
прежде)
Я
чувствую,
что
Pierdo
las
fuerzas
ante
ti
una
vez
más
Теряю
перед
тобой
силы
вновь.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Dandole
tiempo
al
tiempo
Давая
время
времени,
Habia
empezado
a
olvidarte
Я
начал
тебя
забывать.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Y
al
verte
de
nuevo
И
увидев
тебя
снова,
Algo
paso
en
mi
mente
Что-то
произошло
в
моей
голове.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Derrumbaste
mi
orgullo
no
Ты
разрушила
мою
гордость,
я
не
No
puedo
negarlo
Не
могу
этого
отрицать.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Mi
corazón
se
acelera
con
tu
presencia
Моё
сердце
бьется
чаще
в
твоем
присутствии.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Que
todavía,
que
todavía,
que
todavía,
pienso
en
ti
Что
всё
ещё,
что
всё
ещё,
что
всё
ещё,
я
думаю
о
тебе.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Quiero
volver
como
antes
Хочу
вернуться
в
прошлое.
Tu
recuerdo
me
desvela
Воспоминания
о
тебе
не
дают
мне
покоя.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Tu
mirada
me
enloquece
y
me
provoca
Твой
взгляд
сводит
меня
с
ума
и
провоцирует.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Tiemblo
cada
vez
que
te
veo
tiemblo
Я
дрожу
каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
дрожу.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Todavía
todavía
todavía
te
quiero
Всё
ещё,
всё
ещё,
всё
ещё
люблю
тебя.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Ya
ha
revivido
el
amor
que
yo
escondía
Вновь
ожила
любовь,
которую
я
прятал.
(Que
todavía)
(Что
всё
ещё)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Javier Suarez Ortiz, Francisco Jose Carmona Rodriguez, Carlos Javier Garcia Sanchez
Album
Al Duro
date de sortie
18-10-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.