Hector Sadboy - Yacaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hector Sadboy - Yacaré




Yacaré
Válgame, estoy a solas como el yacaré
Удачи, я один как аллигатор
Y ya caeré, que sabrán las flores sobre árboles
И я упаду, что цветы будут знать о деревьях
Estoy echo de ruinas como en Nápoles
Я сделан из руин, как в Неаполе
Con más antigüedad que las pirámides
Старше, чем пирамиды
Estábamos arriba sin ser ángeles
Мы были выше, не будучи ангелами
Me salgo pero nunca de los márgenes
Я выхожу, но никогда с поля
Será que soy autista y no es Asperger
Может быть, я аутист, а не Аспергер?
No verse, no cambiará que sienta lo de siempre
Не видя себя, это не изменит, что ты чувствуешь себя так же, как всегда
Recuerdo todavía lo del Boombastic
Я до сих пор помню Бумбастик
No plástic, me gusta demasiado hacerme el mártir
Никакой пластики, я слишком люблю играть мученика
Me siento ganador y eso que no estoy en el ranking
Я чувствую себя победителем и меня нет в рейтинге
Para eso no se actúa, puta para eso no hay casting
Вот почему ты не играешь, шлюха, для этого нет кастинга
Éramos y yo, like el Vegas con el Karpin
Это были ты и я, как Вегас с Карпином
Me dejaste tirao' como el coche en ese parking
Ты бросил меня, как машину на той стоянке.
El corazón decido como Marvin
Решительное сердце как Marvin
Pero esto no se explica ni con perras ni con party's
Но это не объясняется суками или вечеринками
Me mira como si fuera distinto
Он смотрит на меня, как будто я другой
O igual debo ser yo que no distingo
Или, может быть, это я не различаю
Volví a recaer veintisiete en el abismo
Я скатился двадцать семь в бездну
Y sino socializo es porque ya no soy el mismo
И если я не общаюсь, это потому, что я уже не тот
Quisiera ser eterno como el arte
Я хотел бы быть вечным, как искусство
Veinticuatro-siete pero eso no lo ve nadie
Двадцать четыре семь, но этого никто не видит
Entre como reserva saldré por la puerta grande
Войди в резерв, я выйду через парадную
Salud pa' mi rubén pa' mi chema pa' mi adri
Приветствую моего рубена, мою химу, мою адри





Writer(s): Hector Lacasta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.