Paroles et traduction Hector & Tito - Duele - Live
Duele - Live
Болит - Концертная
Duele
como
duele,
la
soledad
Больно,
как
больно
одиночество
Mas
me
duele
si
tuvieras
Но
мне
еще
больнее,
если
бы
ты
была
рядом
O
si
tu
ya
te
vas
Или
если
бы
ты
уже
ушла
Duele
tanto,
que
me
cuesta
decir
Больно
настолько,
что
мне
трудно
сказать
Lo
que
siento
por
ti
(por
ti)
(Tito
el
bambino)
То,
что
я
чувствую
к
тебе
(к
тебе)
(Tito
el
bambino)
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
(Eliel)
А
ведь
когда
исчезает
любовь
(Eliel)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
(A
la
reconquista)
Больше
ничего
не
остается,
как
отпустить
ее
(В
погоне
за
победой)
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
(esto
es
para
ti
mayumba)
А
ведь
когда
исчезает
любовь
(это
для
тебя,
Mayumba)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Больше
ничего
не
остается,
как
отпустить
ее
(For
you,
pa
que
te
enamore)
(Для
тебя,
чтобы
ты
влюбилась)
Pasabamos
mas
tiempo
en
guerra
que
en
paz
Мы
больше
времени
проводили
в
ссорах,
чем
в
мире
Sin
dejar
que
a
veces
me
conformaba
mal
Иногда
не
понимая,
что
я
довольствовался
малым
Habia
que
llorarte
para
que
me
besaras
Нужно
было
тебя
достать,
чтобы
ты
меня
поцеловала
Y
habia
que
suplicarte
para
que
me
acariciaras
И
нужно
было
тебя
умолять,
чтобы
ты
меня
приласкала
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
А
ведь
когда
исчезает
любовь
(мой
милый)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Больше
ничего
не
остается,
как
отпустить
ее
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
А
ведь
когда
исчезает
любовь
(моя
любовь)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Больше
ничего
не
остается,
как
отпустить
ее
Ay
mujer
que
cambio
mal
te
paso
la
noche
Моя
милая,
как
сильно
ты
изменилась
за
ночь
La
luna
alumbrando,
el
mar
sereno
y
nosotro
en
la
arena
Светила
луна,
море
было
спокойно,
а
мы
с
тобой
на
песке
Ay
mujer
que
cambio
mal
te
paso
la
noche
Моя
милая,
как
сильно
ты
изменилась
за
ночь
La
luna
alumbrando,
el
mar
sereno
y
nosotro
en
la
arena
Светила
луна,
море
было
спокойно,
а
мы
с
тобой
на
песке
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
А
ведь
когда
исчезает
любовь
(моя
милая)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Больше
ничего
не
остается,
как
отпустить
ее
Y
es
que
cuando
el
amor
se
va
А
ведь
когда
исчезает
любовь
(моя
любовь)
Ya
no
hay
mas
remedio
que
dejarlo
volar
Больше
ничего
не
остается,
как
отпустить
ее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Luis Delgado, Efrain Fines-nevares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.