Paroles et traduction Hector & Tito - Flores Pa' Los Muertos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Pa' Los Muertos
Цветы для мёртвых
Flores
pa′
los
muertos
bendiciones
pa'
los
muertos
Цветы
для
мёртвых,
благословения
для
мёртвых,
Bendiciones
pa′
los
vivos
благословения
для
живых.
Reza
que
te
pueden
matar
el
socio
tuyo
se
puede
tirar
Молись,
ведь
тебя
могут
убить,
твой
же
кореш
может
тебя
подставить.
Flores
pa'
los
muertos
bendiciones
pa'
los
muertos
Цветы
для
мёртвых,
благословения
для
мёртвых,
Bendiciones
pa′
los
vivos
благословения
для
живых.
Reza
que
te
pueden
matar
el
socio
tuyo
se
puede
tirar
Молись,
ведь
тебя
могут
убить,
твой
же
кореш
может
тебя
подставить.
Hoy
me
voy
de
caceria
me
heche
los
collares
Сегодня
я
иду
на
охоту,
надел
свои
цепи,
Con
los
de
collores
pa
este
rifle
como
los
tambores
с
цветными
камнями,
для
этой
винтовки,
как
барабаны.
Dos
cuerpos
en
la
cabeza
camazan
le
tienta
Два
тела
на
мушке,
соблазн
велик,
Y
me
dicen
pá
cuando
lo
metan
y
lo
sientan
и
мне
говорят:
"Когда
же
ты
их
уложишь
и
почувствуешь
это?".
Mi
corazon
no
siente
mi
alma
esta
vagando
Моё
сердце
не
чувствует,
моя
душа
блуждает,
El
espinoza
es
mas
corto
y
el
cielo
mas
largo
фитиль
короток,
а
небо
длинное.
El
pana
mio
era
un
sicario
y
se
cogio
la
lenta
Мой
кореш
был
киллером
и
попался
на
медляке,
Y
saliendo
del
cacerio
le
dieron
70
и
выходя
с
охоты,
получил
70
пуль.
No
siento
miedo
consul
mi
corazon
no
late
Я
не
чувствую
страха,
милая,
моё
сердце
не
бьётся,
Voy
a
vengar
tu
muerte
aunque
por
ti
me
maten
я
отомщу
за
твою
смерть,
даже
если
меня
убьют.
Esto
es
cuention
d
barrio
donde
cobra
se
bate
Это
дело
района,
где
расплачиваются
пулями,
El
cacerio
esta
desierto
el
paraiso
de
kilate
охотничьи
угодья
пустынны,
рай
из
золота.
Los
portones
y
los
guardias
son
de
doble
filo
Ворота
и
стражи
- обоюдоострый
меч,
La
vaca
loca
y
el
gato
negro
esta
quemando
kilo
бешеная
корова
и
чёрный
кот
жгут
килограммы.
El
pana
mio
tenia
una
gata
y
estaba
envuelto
У
моего
кореша
была
девчонка,
и
он
был
втянут,
La
gata
lo
seco
y
hoy
se
encuentra
muerto
девчонка
его
подставила,
и
сегодня
он
мёртв.
Flores
pa′
los
muertos
bendiciones
pa'
los
muertos
Цветы
для
мёртвых,
благословения
для
мёртвых,
Bendiciones
pa′
los
vivos
благословения
для
живых.
Reza
que
te
pueden
matar
el
socio
tuyo
se
puede
tirar
Молись,
ведь
тебя
могут
убить,
твой
же
кореш
может
тебя
подставить.
Flores
pa'
los
muertos
bendiciones
pa′
los
muertos
Цветы
для
мёртвых,
благословения
для
мёртвых,
Bendiciones
pa'
los
vivos
благословения
для
живых.
Reza
que
te
pueden
matar
el
socio
tuyo
se
puede
tirar
Молись,
ведь
тебя
могут
убить,
твой
же
кореш
может
тебя
подставить.
Mataron
a
mi
hermano
y
yo
me
ahogo
en
llanto
Убили
моего
брата,
и
я
тону
в
слезах,
Yo
loco
por
casar
y
partirlo
en
llanto
я
безумно
хочу
отомстить
и
разорвать
их
на
части.
A
dios
le
pido
fuerzas
pues
yo
no
soy
santo
Я
прошу
у
Бога
сил,
ведь
я
не
святой,
Flores
pa′
mi
socio
en
el
campo
santo
цветы
для
моего
кореша
на
кладбище.
Se
escucho
una
balacera
y
mi
madre
en
llanto
Раздалась
стрельба,
и
моя
мать
в
слезах,
Mi
hemano
en
el
suelo
cobrido
de
un
manto
мой
брат
на
земле,
покрытый
саваном.
Cuantos
me
quieren
muerto
yo
lo
se
son
tantos
Сколько
людей
хотят
моей
смерти,
я
знаю,
их
так
много,
Pero
yo
ado
con
mi
rifle
creando
espanto
но
я
иду
со
своей
винтовкой,
сея
страх.
Yo
no
puedo
mas
mis
manos
levanto
Я
больше
не
могу,
поднимаю
руки,
Dios
bendiga
bebe
y
al
cuello
pues
yo
los
extraño
tanto
Боже,
благослови
малышку
и
тех,
на
шее,
ведь
я
так
по
ним
скучаю.
En
mi
corazon
hay
un
desierto
В
моём
сердце
пустыня,
Bendiciones
pa
los
vivos
flores
pa'
los
muertos
благословения
живым,
цветы
для
мёртвых.
Flores
para
mis
hermanos
caido
que
fueron
victimas
de
la
traicion
Цветы
для
моих
павших
братьев,
ставших
жертвами
предательства,
Todo
aquel
que
a
perdido
su
vida
por
llevarle
всем
тем,
кто
потерял
свою
жизнь,
чтобы
принести
Un
plato
de
comida
a
sus
hijos
Dios
los
bendiga
кусок
хлеба
своим
детям,
да
благословит
их
Бог.
Hector
"el
bambino"
Hector
"el
bambino"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.