featuring Hector - Kun Rakkaus Saapuu Kaupunkiin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction featuring Hector - Kun Rakkaus Saapuu Kaupunkiin




Kun Rakkaus Saapuu Kaupunkiin
When Love Arrives in Town
Tää onko unelma vai unelma unelmasta?
Is this a dream or a dream from a dream, my darling?
Lauluja kaduilla ja punaisia ilmapalloja.
Songs in the streets and crimson balloons.
Naurava Jumala ruokkii nälkäisiä armolla,
A laughing God feeds the hungry with grace,
Nääntyvä janoonsa saa juoda maljan sateenkaaria.
He who grows faint of thirst shall drink a goblet of rainbows.
Refrain:
Chorus:
Jos unelmat puuttuu,
If you lack dreams,
Ei kukaan kestä koko totuutta.
Nobody can withstand the whole truth, my darling.
Niin maailma muuttuu,
So the world changes,
Pian hassu hissipoika painaa ihmenappia.
Soon a funny elevator boy will press the magic button.
Refrain2:
Chorus2:
Kun rakkaus saapuu kaupunkiin,
When love arrives in town, my honey,
Ihmiset kääntyy katsomaan.
People turn to look.
On aiheita myöhäisuutisiin,
There are topics for late-night news,
Loppukevennys päättyy suudelmaan.
The closing joke ends in a kiss.
Panssarivaunussa vilkuttelee joukko lapsia.
A group of children wave from an armored car.
On niillä unelma, ne tekee unelmista uskontoja.
They have a dream, they turn dreams into religions.
Me ollaan samoja, tai erilailla samanlaisia,
We are the same, or the same in different ways,
Ja sama unelma on pienenpieni pala taivasta.
And the same dream is a tiny piece of paradise.
Refrain
Chorus
Refrain2
Chorus2
Refrain3:
Chorus3:
Kun rakkaus saapuu kaupunkiin,
When love arrives in town, my baby,
Yksi saa taivaan, toinen maan.
One receives heaven, another the earth.
Joku saa kausikortin unelmiin,
Someone gets a season pass to dreams,
Joku luopua tahtoo omastaan.
Another wants to give up his own.
Refrain2
Chorus2
Refrain3
Chorus3
Kun rakkaus saapuu kaupunkiin,
When love arrives in town, my love,
On aiheita myöhäisuutisiin.
There are topics for late-night news.
Kun rakkaus saapuu kaupunkiin,
When love arrives in town, my dove,
Yksi saa taivaan, toinen maan.
One receives heaven, another the earth.





Writer(s): Hector


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.