Paroles et traduction Hector - Linnut, linnut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linnut, linnut
Птицы, птицы
Linnut,
linnut,
linnut,
Птицы,
птицы,
птицы,
Ohi
lentäkää!
Милые,
пролетайте
мимо!
Tämä
ikkuna
suljettu
on
Это
окно
закрыто,
Ja
ovet
täynnä
lähtijää...
А
двери
полны
уходящих...
Katson
maailmaanne,
Я
смотрю
на
ваш
мир,
Se
miten
vapisee...
На
то,
как
он
дрожит...
Kuinka
hoitoon
ei
antaudu,
Как
он
не
поддаётся
заботе,
Se
vaikka
hoitajaa
tarvitsee!
Хотя
в
ней
так
нуждается!
Metsä
kasvaa
sisään,
Лес
растёт
внутрь,
Virtaa
varjoihin.
Течёт
во
тьму.
Olen
metsä
metsässä
nyt
Я
теперь
лес
в
лесу
Ja
näen
mihin
vajosin.
И
вижу,
куда
я
провалился.
Tanssi
talven
alkaa
Танец
зимы
начинается,
Kun
kevät
vielä
on.
Когда
ещё
весна.
Ei
sitä
syksyä
tullutkaan
Осень
так
и
не
пришла,
Mä
johon
varasin
asunnon.
Для
которой
я
приготовил
жилище.
Aina
yhtä
vieras
Всегда
такой
чужой
Oon
katumattakin,
Я
и
без
сожалений,
Kun
halkopinosta
aatteiden
Когда
из
поленницы
идей
Tyhjää
majaa
lämmitin.
Пустой
дом
я
обогревал.
Niin
monen
lipun
alla
Под
столькими
флагами
Mä
ehdin
röhkimään,
Я
успел
погорланить,
Liput
mustuivat
salkoihin
Флаги
почернели
на
флагштоках
Ennen
kuin
ehdin
kääntää
pään.
Прежде,
чем
я
успел
повернуть
голову.
Linnut,
linnut,
linnut,
Птицы,
птицы,
птицы,
Ohi
lentäkää!
Милые,
пролетайте
мимо!
Sietämätöntä
nukkua,
Невыносимо
спать,
Kun
ei
rajaa
unelta
enää
nää!
Когда
границы
сна
больше
не
видно!
Ja
mihin,
mihin
teidät
laitan
И
куда,
куда
вас
деть,
Laulunpoikaset,
Птенцы
песен,
Ajatukseni
äpärät,
Ублюдки
моих
мыслей,
Joille
vielä
eilen
tein
kätkyet?
Для
которых
ещё
вчера
я
делал
колыбели?
Huivi
päässä
kulkee
В
платке
на
голове
идёт
Neito
etsien.
Девушка,
ища.
Sulhasella
ei
sormusta
lain,
У
жениха
нет
кольца
взаймы,
Vain
huutopiiri
huorien!
Лишь
хоровод
блудниц!
Saa
kynä
kirveen
muodon
Перо
принимает
форму
топора
Ja
tehtaan
piippujen,
И
заводских
труб,
Ja
mustetahroissa
runoilijan
И
в
чернильных
пятнах
поэта
Käy
sormet
patologien.
Пальцы
становятся
патологоанатомами.
Nyt
aamu
viljaa
leikkaa,
Теперь
утро
косит
пшеницу,
Metsää
paimentaa.
Пасёт
лес.
Puut
on
kuorossa
pilviin
päin
Деревья
в
хоре
к
облакам
Ja
niiltä
vastausta
odottaa.
И
от
них
ждут
ответа.
Niin
terveiset
mä
laitan,
Так
я
передаю
привет,
Ja
tulkaa
katsomaan.
И
приходите
посмотреть.
Vierastunti
on
pitkä
kuin
yö,
Час
гостя
долог,
как
ночь,
Mut
täällä
tapaakin
vain
tuttujaan.
Но
здесь
встречаются
только
знакомые.
Linnut,
linnut,
linnut,
Птицы,
птицы,
птицы,
Ohi
lentäkää!
Милые,
пролетайте
мимо!
Sietämätöntä
nukkua,
Невыносимо
спать,
Kun
ei
rajaa
unelta
enää
nää!
Когда
границы
сна
больше
не
видно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.