Hector - Ota Yhteyttä Apinaan - traduction des paroles en allemand

Ota Yhteyttä Apinaan - Hectortraduction en allemand




Ota Yhteyttä Apinaan
Nimm Kontakt zum Affen auf
lähden aamulla kalastamaan,
Ich gehe morgens angeln,
Mutta linnut sano: "Älä mene - tosissaan,
Aber die Vögel sagen: „Geh nicht im Ernst,
Sillä kalat ovat ryhtyneet tänään siihen kapinaan.
Denn die Fische haben heute jenen Aufstand begonnen.
Jos kysyt, miksi - ota pikaisesti yhteyttä apinaan!"
Wenn du fragst, warum nimm schnell Kontakt zum Affen auf!“
lähden metsälle rauta kädessäin,
Ich gehe in den Wald, das Eisen in meiner Hand,
Mutt' metsä kysyy: "Kuinka luulet voivas tulla tänne näin
Aber der Wald fragt: „Wie glaubst du, kannst du so hierherkommen
Nyt, kun sudet ovat yhtyneet tänään siihen kapinaan?
Jetzt, wo die Wölfe sich heute jenem Aufstand angeschlossen haben?
Jos kysyt, miksi - ota viipymättä yhteyttä apinaan!"
Wenn du fragst, warum nimm unverzüglich Kontakt zum Affen auf!“
Refrain:
Refrain:
Ja me rakastetun kanssa jäätiin tähän kaupunkiin
Und ich und meine Geliebte blieben in dieser Stadt
Ja me huone vuokrattiin ja pantiin ovi perässämme kii',
Und wir mieteten ein Zimmer und schlossen die Tür hinter uns zu,
Ja ihmissuhde-ohjelmia radiosta kuunneltiin.
Und hörten Beziehungssendungen im Radio.
Joku radiossa puhui, ja me sitä kuunneltiin
Jemand sprach im Radio, und wir hörten ihm zu
Ja se itki, kun se sanoi "näkemiin ja kuulemiin",
Und er weinte, als er sagte „Auf Wiedersehen und Auf Wiederhören“,
Eikä ulos voinut mennä enää joutumatta kapinaan.
Und man konnte nicht mehr hinausgehen, ohne in den Aufstand zu geraten.
Me oltiin sisällä, ja tunsimme krapulaista vapinaa...
Wir waren drinnen und spürten ein katerartiges Zittern ...
Refrain
Refrain
Laivat lähtevät pian ja kaikki pakattu on.
Die Schiffe fahren bald ab und alles ist gepackt.
Meri sanoi, että tauti tää on parantumaton;
Das Meer sagte, dass diese Krankheit unheilbar ist;
Minä rakkaimpani kanssa olen keskellä kapinaa...
Ich mit meiner Liebsten bin mitten im Aufstand ...
Lastiruumassa kuumassa rotat aikaan saa rapinaa.
Im heißen Frachtraum verursachen Ratten ein Rascheln.
Rotat jättävät laivan - taivas haisee pahalta;
Die Ratten verlassen das Schiff der Himmel stinkt übel;
Pilvet puhuvat ja sade tuntuu kuumavahalta -
Die Wolken sprechen und der Regen fühlt sich an wie heißes Wachs
Minä raikkaimpani kanssa seuraan teeveestä kapinaa:
Ich mit meiner Liebsten verfolge den Aufstand im Fernsehen:
Laivan kapteeni muistuttaa vanhenevaa apinaa!
Der Kapitän des Schiffes ähnelt einem alternden Affen!
Refrain
Refrain





Writer(s): Hector


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.