Hector - Palellaan yhdessä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector - Palellaan yhdessä




Palellaan yhdessä
Let's Freeze Together
Kadun kuusi kulmaa nään.
I see six corners of the street.
Sinä lintuhäkkiä kantaen
You carrying a birdcage
Tungoksessa kompastut mieheen liekehtivään!
You stumble across a flaming man in the crowd!
Väkijoukko röhkimään jää.
The crowd starts to grunt.
Sinä linnut taivaalle paimennat:
You shepherd the birds to the sky:
Viisi, kuusi, seitsemän - et niitä milloinkaan nää.
Five, six, seven - you'll never see them again.
sanon: "Mademoiselle, nyt juostaan
I say: "Mademoiselle, let's run
Vielä, kun jälkiä ei jää".
While there are no traces left".
Oo, beibi, beibi, beibi,
Oh, baby, baby, baby,
Me vaikka palellaan -
We might freeze -
Oo, beibi, beibi, sentään
Oh, baby, baby, but at least
Yhdessä palellaan.
We'll freeze together.
Minä kai sen ensiksi näin -
I think I saw it first -
Kyyneleen, se jäätyi sun kasvoilles.
A tear, it froze on your face.
Olit niinkuin tuuli marraskuinen
You were like the November wind
Mun sylissäin.
In my arms.
Ja TV-uutisissa joku Jumala
And on the TV news, some God
Sylkii vasten silmiäin...
Spits in my eyes...
Oo, beibi, beibi, beibi,
Oh, baby, baby, baby,
Me vaikka palellaan -
We might freeze -
Oo, beibi, beibi, sentään
Oh, baby, baby, but at least
Yhdessä palellaan.
We'll freeze together.
Oo, beibi, beibi, beibi,
Oh, baby, baby, baby,
Me vaikka palellaan -
We might freeze -
Oo, beibi, beibi, sentään
Oh, baby, baby, but at least
Yhdessä palellaan.
We'll freeze together.
Tähdet loistaa, taivas on sees'.
Stars shine, the sky is clear.
Jono liukuu työttömyyskortistoon -
The queue slides into the unemployment register -
Varuskunta, soittokunta
Garrison, military band
Liukumista myötäilee.
Accents the glide.
Avaat suusi - siellä on syys.
You open your mouth - there is autumn.
Laulu rikkoo huulesi valkeat.
The song breaks your white lips.
Eilen oli tänään, huomenna
Yesterday was today, tomorrow
Ja huomiseen iäisyys...
And tomorrow an eternity...
Merimies kalan silmiä söi.
The sailor ate the eyes of the fish.
Tuhat lokkia laivaa veti valjain.
A thousand seagulls pulled the ship with reins.
Paljain käsin sisukseni tutkin -
Bare-handed, I examine my entrails -
Siellä sydän vielä isännöi...
There the heart still reigns...





Writer(s): hector


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.