Paroles et traduction Hector - Postitoimistojuttu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postitoimistojuttu
Post Office Story
Hän
aivan
hiljaa
kulkee
He
walks
so
quietly
Hänen
täytyy
päästä
postitoimistoon
He
must
reach
the
post
office
Hän
kirjekuoren
sulkee
He
seals
the
envelope
Haavan
kieleen
saa,
sylkee
veret
roskalaatikkoon
He
bites
his
tongue,
spits
the
blood
into
the
trash
can
Ja
joku
kysyy:
"Onks
kaikki
ihan
okei?"
And
someone
asks:
"Is
everything
alright?"
Hän
vastaa:
"On"
mut
sitten
huutaa
"Ei!"
He
replies:
"Yes,"
but
then
shouts
"No!"
On
vaimo
laitoksella
taas
Once
again,
his
wife
is
in
the
hospital
Ja
lastenpäivähoito
ennestäänkin
sekaisin
And
childcare
is
even
more
chaotic
than
usual
On
joulu
pian
ja
lunta
maas
Christmas
is
almost
here
and
the
ground
is
covered
in
snow
Hector
laulaa
radiossa
"tuu
takaisin"
Hector
sings
"Come
back
to
me"
on
the
radio
Ja
joulupukki
kysyy:
"Onks
kaikki
okei?"
And
Santa
Claus
asks:
"Is
everything
alright?"
Lapset
vastaa:
"On"
mut
faija
"Ei!"
The
children
reply:
"Yes,"
but
their
father
says
"No!"
Hän
on
niin
väsynyt
He
is
so
tired
Hän
on
kyllästynyt
laillisiin
valheisiin,
He
is
sick
of
the
legal
lies
Joita
vieraat
miehet
piilottaa
puolueohjelmiin
That
politicians
hide
in
their
party
platforms
Hän
istuu
seuraan
kyynisen
He
sits
down
with
a
cynical
crowd
Jossa
joku
sanoo
noin
se
on,
tai
sitten
näin
Where
someone
says
it's
like
this
or
like
that
Ja
viisas
mies
sen
seurueen
puree
kynsiään
ja
huokaa:
And
the
wise
old
man
in
the
group
bites
his
nails
and
sighs:
"Ei
vaan
toisinpäin"
"No,
it's
the
other
way
around"
Ja
tarjoilija
kysyy:
"Onks
kaikki
okei?"
And
the
waiter
asks:
"Is
everything
alright?"
Hän
kurkkaa
lompakkoon
ja
vastaa:
"Ei"
He
looks
at
his
wallet
and
replies:
"No"
On
demarii,
on
kommarii
There
are
Social
Democrats,
Communists
Kepulaista,
uskovaista
sekä
kolme
jotain
muusikkoo
Centrists,
believers,
and
three
or
so
musicians
Ne
toisensa
kai
tappaisi
They'd
probably
kill
each
other
Jollei
neiti
toisi
väliin
lisää
kolpakkoo
If
the
lady
didn't
bring
them
another
round
Ja
kaikki
uskois
uuteen
valtioon
And
they
all
believed
in
a
new
state
Hän
lähtee
pois
postitoimistoon
He
leaves
the
pub
and
heads
to
the
post
office
Hän
on
niin
väsynyt
He
is
so
tired
Hän
on
kyllästynyt
itsariin
hiljaiseen
He
is
sick
of
the
silent
suicides
Jota
naapureista
jokainen
salaa
treenailee
That
everyone
in
the
neighborhood
secretly
practices
Hän
pääsee
postitoimistoon
He
arrives
at
the
post
office
Jota
ryöstää
joku
ryhmä
epätoivoinen
Which
is
being
robbed
by
a
group
of
desperate
people
Hän
kirjeen
heittää
laatikkoon
He
drops
the
letter
into
the
box
Ja
siinä
lukee
"olen
osasyyllinen"
And
it
reads
"I
am
partly
guilty"
Hän
huutaa
itku
kurkussa
"Mä
olen
okei!"
He
screams
with
tears
in
his
eyes
"I'm
alright!"
Mut
kai
toistaa
viimeisen
tavun
"Ei"
But
I
guess
the
last
syllable
is
"No"
Olen
niin
väsynyt
I
am
so
tired
Sitä
kirjettä
mä
mietin,
kun
mä
kotio
meen
I
keep
thinking
about
that
letter
when
I
go
home
Ja
toivon
presidentin
liittävän
sen
uudenvuodenpuheeseen
And
I
hope
the
President
includes
it
in
his
New
Year's
speech
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.