Hector - Seinästä Seinään - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector - Seinästä Seinään




Seinästä Seinään
Wall to Wall
Kaikki ovet kiinni ja vuoteessa makuulla.
All the doors are shut, and I'm lying in bed.
Täällä olen turvassa maailmalta takuulla.
Here I am safe from the world, that's for sure.
Tavoittelen puoliksi juotua lasia,
I reach for a half-full glass,
Vahingossa aukeaa vanha soittorasia...
Accidentally opening an old music box...
Kuuntelen taas lapsuuttani, liikuttelen huuliani
Once again, I listen to my childhood, moving my lips.
Naapurit vois luulla mitä vain, jos ne sais kuulla,
The neighbors could think anything, if they could hear,
Että pimeässä yksin tanssin valssia seinästä seinään!
That in the darkness, by myself, I dance the waltz wall to wall!
Sinä katsot peiliin - siis oven ulkopuolella.
You look in the mirror - outside my door.
Menet suihkuun lämpöiseen, peset paikat huolella.
You go to the shower, warm, washing yourself carefully.
Kampaat hiukset ja kuuntelet Vegan Suzannea.
You comb your hair and listen to Suzanne Vega.
Lakanoissa kierit kun luet Tabermannia.
You roll around in the sheets, reading Tabermann.
Kuuntelen sun sydäntäsi - missä pidät käsiäsi.
I listen to your heart - where do you keep your hands?
Naapurit vois luulla mitä vain, jos ne sais kuulla,
The neighbors could think anything, if they could hear,
Että pimeässä yksin hakkaan päätäni taas sinun seinään!
That in the darkness, by myself, I bang my head again on your wall!
Sinä ja minä ja seinät - varjot ja lakanat...
You and me and the walls - shadows and sheets...
Koskettaa ei koskaan voi toisiansa nämä pakanat.
These pagans can never touch each other.
Tulet ja menet - en tiedä aiotko jäädäkään.
You come and go - I don't know if you're going to stay.
Toivon, vaan en pyydä - en tiedä missä kuljen itsekään...
I hope, but I don't ask - I don't know where I'm going myself...
Arveksiko ihollesi jään...?
Do you think I will...
Alkaa olla ilta - saan aikaan pari riviä.
Evening is coming - I can write a few lines.
Ensin tulee kehto ja siihen sataa kiviä.
First comes a cradle, and into it rain stones.
Ulkonakin tuulee ja vesi tulee kovana.
Outside, there is wind and heavy rain.
Ikkunaan se soittaa, sen kuulen bossanovana...
It plays on the window, I hear it as bossa nova...
Kuunteletko sydäntäni - täällä sykkii elämäni.
Do you listen to my heart - here beats my life.
Naapurit vois luulla mitä vain, jos ne sais kuulla,
The neighbors could think anything, if they could hear,
Että pimeässä yksin tanssin bossanovaa seinästä seinään!
That in the darkness, by myself, I dance the bossa nova wall to wall!
Sinä ja minä ja seinät - varjot ja lakanat...
You and me and the walls - shadows and sheets...
Koskettaa ei koskaan voi toisiansa nämä pakanat.
These pagans can never touch each other.
Tulet ja menet - en tiedä aiotko jäädäkään.
You come and go - I don't know if you're going to stay.
Toivon, vaan en pyydä - en tiedä missä kuljen itsekään...
I hope, but I don't ask - I don't know where I'm going myself...
Arveksi vain ihollesi jään.
Just guess that I will stay on your skin.





Writer(s): Hector


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.