Hector - Suomi-neito - American Pie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector - Suomi-neito - American Pie




Suomi-neito - American Pie
Finland Maiden - American Pie
Kauan siitä on, vieläkin voin muistaa,
It's been a long time, I can still recall,
Kuinka laulut sai mun nauramaan.
How songs made me laugh.
Niin toivoin mielessäin:
I wished so dearly:
Näin laulullain jos saada voisin
If with my songs I could
Jonkun heistä kanssain nauramaan.
Make someone laugh alongside me.
Mut koulusta sain haavat syvät,
But school gave me deep wounds,
Vain lehdet kylvi tiedonjyvät.
Only newspapers sowed seeds of knowledge.
Huonoon uutisaikaan en uskonut kuin taikaan.
In those times of bad news, I only believed in magic.
En varmaan tiedä itsekään,
I don't even know myself,
itkenkö, jos vielä nään
Will I cry, if I still see
Päivät, jotka mennessään
The days that as they pass
Vie luotain laulun tän.
Take away this song with them.
Siis...
So...
Hei, hei, Suomi-neitonen, hei!
Hey, hey, Finland maiden, hey!
Paljon siedät, vaikka tiedät, ketkä neitsyytes vei!
You endure so much, even though you know who took your innocence!
Nyt vain miehet nuo viskin huoneissaan juo ja laulaa:
Now only men drink whiskey in their rooms and sing:
"Siunattu on ruumiisi tuo, siunattu on ruumiisi tuo..."
"Blessed is your body, blessed is your body..."
Puistot kaatuu alle autojen
Parks fall under cars
Ja ristit päällä hautojen
And crosses upon graves
Tuo mieleen kylmän eilisen:
Bring to mind the cold yesterday:
"Suomi hyökkää! Suomi puolustaa!"
"Finland attacks! Finland defends!"
On aivot täynnä vaakunaa
Brains are filled with the coat of arms
Ja bingovoitto kaiken pelastaa!
And a bingo win will save everything!
On kommunisti talonmies,
The janitor is a communist,
Sen kaikki pihan lapset ties.
All the children in the yard knew it.
Me mentiin partioon -
We went to the scouts -
sadan tähden kenraali oon!
I'm a hundred-star general!
olin finninaamateini vain
I was just a pimply teenager
Ja palloilussa kympit sain,
And got top marks in ball games,
Vaan uudet tiedot mennessään
But as the news fades away,
Vie luotain laulun tän.
It takes this song with it.
silloin laulan:
Then I sing:
Hei, hei, Suomi-neitonen, hei!
Hey, hey, Finland maiden, hey!
Paljon siedät, vaikka tiedät, ketkä neitsyytes vei!
You endure so much, even though you know who took your innocence!
Nyt vain miehet nuo viskin huoneissaan juo ja laulaa:
Now only men drink whiskey in their rooms and sing:
"Siunattu on ruumiisi tuo, siunattu on ruumiisi tuo..."
"Blessed is your body, blessed is your body..."
piiloudutko humalaan,
Do you hide in drunkenness,
Vai turvaudutko Jumalaan,
Or do you turn to God,
Kun etsit tietä onnelaan?
As you search for the path to happiness?
Oi, Suomi-neito, rakkaimpain,
Oh, Finland maiden, my dearest,
On neitsyydestäs muisto vain!
Only a memory of your innocence remains!
Espanjasta kortin sulta sain!
I got a postcard from you from Spain!
Voin tehdä tänne Joulumaan,
I can make a Christmas land here,
Jos markan jokaiselta saan -
If I get a mark from everyone -
Niin kansaa autetaan!
That's how we help the people!
On sisu-tippaa kyyneleet vaan!
Sisu-drops are just tears!
On pakko ostaa, pakko omistaa
We have to buy, we have to own
Ja kirkot suuret somistaa,
And decorate the big churches,
Vaan halki pakkasen ja jään
But through the frost and ice
Voit kuulla laulun tän.
You can hear this song.
Ja laulu kuuluu:
And the song goes:
Hei, hei, Suomi-neitonen, hei!
Hey, hey, Finland maiden, hey!
Paljon siedät, vaikka tiedät, ketkä neitsyytes vei!
You endure so much, even though you know who took your innocence!
Nyt vain miehet nuo viskin huoneissaan juo ja laulaa:
Now only men drink whiskey in their rooms and sing:
"Siunattu on ruumiisi tuo, siunattu on ruumiisi tuo..."
"Blessed is your body, blessed is your body..."
Tuon neidon eilen kohtasin,
I met that maiden yesterday,
Hän lauloi kielin tuhansin,
She sang in a thousand tongues,
Vaan luokseen päästänyt hän ei...
But she wouldn't let me near...
Niin kuljin outoon kaupunkiin,
So I walked to a strange city,
Jossa lauseet liittyi musiikkiin,
Where sentences joined with music,
Vaan vuodet sieltä soinnin pois jo vei...
But the years have already taken the sound away...
Ja lapset huusi kujillaan
And children cried in its alleys
Ja runoilijat uinui vaan...
And the poets only slept...
Siihen aika juuttui
Time froze there
Ja kirkot maaksi muuttui...
And churches turned to dust...
Silloin kolme miestä käsikkäin
Then three men hand in hand
Kulki ohitsein, kasvot näin.
Passed by, I saw their faces.
Nuo kolme siinä mennessään
Those three as they walked away
Vei luotain laulun tän...
Took this song with them...
Sen laulun kuulen:
I hear that song:
Hei, hei, Suomi-neitonen, hei!
Hey, hey, Finland maiden, hey!
Paljon siedät, vaikka tiedät, ketkä neitsyytes vei!
You endure so much, even though you know who took your innocence!
Nyt vain miehet nuo viskin huoneissaan juo ja laulaa:
Now only men drink whiskey in their rooms and sing:
"Siunattu on ruumiisi tuo, siunattu on ruumiisi tuo..."
"Blessed is your body, blessed is your body..."
Siis hei, hei, Suomi-neitonen, hei!
So hey, hey, Finland maiden, hey!
Paljon siedät, vaikka tiedät, ketkä neitsyytes vei!
You endure so much, even though you know who took your innocence!
Nyt vain miehet nuo viskin huoneissaan juo ja laulaa:
Now only men drink whiskey in their rooms and sing:
"Siunattu on ruumiisi tuo..."
"Blessed is your body..."





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.