Paroles et traduction Hector - Suomi-neito - American Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suomi-neito - American Pie
Finland Maiden - American Pie
Kauan
siitä
on,
vieläkin
voin
muistaa,
It's
been
a
long
time,
I
can
still
recall,
Kuinka
laulut
sai
mun
nauramaan.
How
songs
made
me
laugh.
Niin
toivoin
mielessäin:
I
wished
so
dearly:
Näin
laulullain
jos
saada
voisin
If
with
my
songs
I
could
Jonkun
heistä
kanssain
nauramaan.
Make
someone
laugh
alongside
me.
Mut
koulusta
sain
haavat
syvät,
But
school
gave
me
deep
wounds,
Vain
lehdet
kylvi
tiedonjyvät.
Only
newspapers
sowed
seeds
of
knowledge.
Huonoon
uutisaikaan
en
uskonut
kuin
taikaan.
In
those
times
of
bad
news,
I
only
believed
in
magic.
En
varmaan
tiedä
itsekään,
I
don't
even
know
myself,
Mä
itkenkö,
jos
vielä
nään
Will
I
cry,
if
I
still
see
Päivät,
jotka
mennessään
The
days
that
as
they
pass
Vie
luotain
laulun
tän.
Take
away
this
song
with
them.
Hei,
hei,
Suomi-neitonen,
hei!
Hey,
hey,
Finland
maiden,
hey!
Paljon
siedät,
vaikka
tiedät,
ketkä
neitsyytes
vei!
You
endure
so
much,
even
though
you
know
who
took
your
innocence!
Nyt
vain
miehet
nuo
viskin
huoneissaan
juo
ja
laulaa:
Now
only
men
drink
whiskey
in
their
rooms
and
sing:
"Siunattu
on
ruumiisi
tuo,
siunattu
on
ruumiisi
tuo..."
"Blessed
is
your
body,
blessed
is
your
body..."
Puistot
kaatuu
alle
autojen
Parks
fall
under
cars
Ja
ristit
päällä
hautojen
And
crosses
upon
graves
Tuo
mieleen
kylmän
eilisen:
Bring
to
mind
the
cold
yesterday:
"Suomi
hyökkää!
Suomi
puolustaa!"
"Finland
attacks!
Finland
defends!"
On
aivot
täynnä
vaakunaa
Brains
are
filled
with
the
coat
of
arms
Ja
bingovoitto
kaiken
pelastaa!
And
a
bingo
win
will
save
everything!
On
kommunisti
talonmies,
The
janitor
is
a
communist,
Sen
kaikki
pihan
lapset
ties.
All
the
children
in
the
yard
knew
it.
Me
mentiin
partioon
-
We
went
to
the
scouts
-
Mä
sadan
tähden
kenraali
oon!
I'm
a
hundred-star
general!
Mä
olin
finninaamateini
vain
I
was
just
a
pimply
teenager
Ja
palloilussa
kympit
sain,
And
got
top
marks
in
ball
games,
Vaan
uudet
tiedot
mennessään
But
as
the
news
fades
away,
Vie
luotain
laulun
tän.
It
takes
this
song
with
it.
Mä
silloin
laulan:
Then
I
sing:
Hei,
hei,
Suomi-neitonen,
hei!
Hey,
hey,
Finland
maiden,
hey!
Paljon
siedät,
vaikka
tiedät,
ketkä
neitsyytes
vei!
You
endure
so
much,
even
though
you
know
who
took
your
innocence!
Nyt
vain
miehet
nuo
viskin
huoneissaan
juo
ja
laulaa:
Now
only
men
drink
whiskey
in
their
rooms
and
sing:
"Siunattu
on
ruumiisi
tuo,
siunattu
on
ruumiisi
tuo..."
"Blessed
is
your
body,
blessed
is
your
body..."
Sä
piiloudutko
humalaan,
Do
you
hide
in
drunkenness,
Vai
turvaudutko
Jumalaan,
Or
do
you
turn
to
God,
Kun
etsit
tietä
onnelaan?
As
you
search
for
the
path
to
happiness?
Oi,
Suomi-neito,
rakkaimpain,
Oh,
Finland
maiden,
my
dearest,
On
neitsyydestäs
muisto
vain!
Only
a
memory
of
your
innocence
remains!
Mä
Espanjasta
kortin
sulta
sain!
I
got
a
postcard
from
you
from
Spain!
Voin
tehdä
tänne
Joulumaan,
I
can
make
a
Christmas
land
here,
Jos
markan
jokaiselta
saan
-
If
I
get
a
mark
from
everyone
-
Niin
kansaa
autetaan!
That's
how
we
help
the
people!
On
sisu-tippaa
kyyneleet
vaan!
Sisu-drops
are
just
tears!
On
pakko
ostaa,
pakko
omistaa
We
have
to
buy,
we
have
to
own
Ja
kirkot
suuret
somistaa,
And
decorate
the
big
churches,
Vaan
halki
pakkasen
ja
jään
But
through
the
frost
and
ice
Voit
kuulla
laulun
tän.
You
can
hear
this
song.
Ja
laulu
kuuluu:
And
the
song
goes:
Hei,
hei,
Suomi-neitonen,
hei!
Hey,
hey,
Finland
maiden,
hey!
Paljon
siedät,
vaikka
tiedät,
ketkä
neitsyytes
vei!
You
endure
so
much,
even
though
you
know
who
took
your
innocence!
Nyt
vain
miehet
nuo
viskin
huoneissaan
juo
ja
laulaa:
Now
only
men
drink
whiskey
in
their
rooms
and
sing:
"Siunattu
on
ruumiisi
tuo,
siunattu
on
ruumiisi
tuo..."
"Blessed
is
your
body,
blessed
is
your
body..."
Tuon
neidon
eilen
kohtasin,
I
met
that
maiden
yesterday,
Hän
lauloi
kielin
tuhansin,
She
sang
in
a
thousand
tongues,
Vaan
luokseen
päästänyt
hän
ei...
But
she
wouldn't
let
me
near...
Niin
kuljin
outoon
kaupunkiin,
So
I
walked
to
a
strange
city,
Jossa
lauseet
liittyi
musiikkiin,
Where
sentences
joined
with
music,
Vaan
vuodet
sieltä
soinnin
pois
jo
vei...
But
the
years
have
already
taken
the
sound
away...
Ja
lapset
huusi
kujillaan
And
children
cried
in
its
alleys
Ja
runoilijat
uinui
vaan...
And
the
poets
only
slept...
Siihen
aika
juuttui
Time
froze
there
Ja
kirkot
maaksi
muuttui...
And
churches
turned
to
dust...
Silloin
kolme
miestä
käsikkäin
Then
three
men
hand
in
hand
Kulki
ohitsein,
mä
kasvot
näin.
Passed
by,
I
saw
their
faces.
Nuo
kolme
siinä
mennessään
Those
three
as
they
walked
away
Vei
luotain
laulun
tän...
Took
this
song
with
them...
Sen
laulun
kuulen:
I
hear
that
song:
Hei,
hei,
Suomi-neitonen,
hei!
Hey,
hey,
Finland
maiden,
hey!
Paljon
siedät,
vaikka
tiedät,
ketkä
neitsyytes
vei!
You
endure
so
much,
even
though
you
know
who
took
your
innocence!
Nyt
vain
miehet
nuo
viskin
huoneissaan
juo
ja
laulaa:
Now
only
men
drink
whiskey
in
their
rooms
and
sing:
"Siunattu
on
ruumiisi
tuo,
siunattu
on
ruumiisi
tuo..."
"Blessed
is
your
body,
blessed
is
your
body..."
Siis
hei,
hei,
Suomi-neitonen,
hei!
So
hey,
hey,
Finland
maiden,
hey!
Paljon
siedät,
vaikka
tiedät,
ketkä
neitsyytes
vei!
You
endure
so
much,
even
though
you
know
who
took
your
innocence!
Nyt
vain
miehet
nuo
viskin
huoneissaan
juo
ja
laulaa:
Now
only
men
drink
whiskey
in
their
rooms
and
sing:
"Siunattu
on
ruumiisi
tuo..."
"Blessed
is
your
body..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.