Hector - Sydänten Kaatopaikka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hector - Sydänten Kaatopaikka




Sydänten Kaatopaikka
Dumping Ground for Hearts
hain elämään laatua
I searched for quality in life
Ja näin: sesonki onkin miesten vahvojen.
And saw: the season of strong men.
Niin sain rauhassa kaatua,
So I was allowed to fall in peace,
Kun jäin kahlaamaan yöstä aamuun muita potkien.
While I continued to kick others from night to morning.
Ja tein fantasioitani.
And I made my fantasies.
Ne yöt - elämän liekit kiihkoon piilotin.
Those nights - life's flames I hid in rapture.
Ne vein rannoille lyhdyiksi -
I brought them to the shores as lanterns -
Ja yöt - sydänten kaatopaikkaan tähdet hautasin.
And those nights - I buried the stars in the dumping ground of hearts.
Ja mies - alaston pelkoineen -
And man - naked with his fears -
Nyt käy vaatetta valheen viimein polttamaan.
Now goes to burn the last garment of lies.
Kenties nousee hän siivilleen -
Perhaps he rises on his wings -
Ei näy porteilla painajaisten koiraa ketjuissaan.
The dog of nightmares is not seen on chains at the gates.
Aika juosta viimein...
Time to run at last...
Pian on löydetty eksyneet.
The lost will soon be found.
Ne saa raivon ja rakkautensa kuuluviin.
They get their anger and love heard.
Vaan nuo elämää ryöstäneet
But those who have robbed life
Saa sen statuksen piina rantaa juosta näännyksiin.
Will get the status of torment to run ashore to exhaustion.
Ei saa elämään laatua,
You can't get quality in life,
Jos vain selustaa turvaa julkipuolen kulissi.
If only the public facade protects your back.
Niin voi pystyynkin kaatua,
So one can actually fall over,
Ja taas elämänpelko huutaa lyhdyt sammuksiin!
And again the fear of life shouts out the lanterns!
Linnut, linnut...
Birds, birds...





Writer(s): hector


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.