Paroles et traduction Hector - Sydänten Kaatopaikka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sydänten Kaatopaikka
Dumping Ground for Hearts
Mä
hain
elämään
laatua
I
searched
for
quality
in
life
Ja
näin:
sesonki
onkin
miesten
vahvojen.
And
saw:
the
season
of
strong
men.
Niin
sain
rauhassa
kaatua,
So
I
was
allowed
to
fall
in
peace,
Kun
jäin
kahlaamaan
yöstä
aamuun
muita
potkien.
While
I
continued
to
kick
others
from
night
to
morning.
Ja
tein
fantasioitani.
And
I
made
my
fantasies.
Ne
yöt
- elämän
liekit
kiihkoon
piilotin.
Those
nights
- life's
flames
I
hid
in
rapture.
Ne
vein
rannoille
lyhdyiksi
-
I
brought
them
to
the
shores
as
lanterns
-
Ja
yöt
- sydänten
kaatopaikkaan
tähdet
hautasin.
And
those
nights
- I
buried
the
stars
in
the
dumping
ground
of
hearts.
Ja
mies
- alaston
pelkoineen
-
And
man
- naked
with
his
fears
-
Nyt
käy
vaatetta
valheen
viimein
polttamaan.
Now
goes
to
burn
the
last
garment
of
lies.
Kenties
nousee
hän
siivilleen
-
Perhaps
he
rises
on
his
wings
-
Ei
näy
porteilla
painajaisten
koiraa
ketjuissaan.
The
dog
of
nightmares
is
not
seen
on
chains
at
the
gates.
Aika
juosta
viimein...
Time
to
run
at
last...
Pian
on
löydetty
eksyneet.
The
lost
will
soon
be
found.
Ne
saa
raivon
ja
rakkautensa
kuuluviin.
They
get
their
anger
and
love
heard.
Vaan
nuo
elämää
ryöstäneet
But
those
who
have
robbed
life
Saa
sen
statuksen
piina
rantaa
juosta
näännyksiin.
Will
get
the
status
of
torment
to
run
ashore
to
exhaustion.
Ei
saa
elämään
laatua,
You
can't
get
quality
in
life,
Jos
vain
selustaa
turvaa
julkipuolen
kulissi.
If
only
the
public
facade
protects
your
back.
Niin
voi
pystyynkin
kaatua,
So
one
can
actually
fall
over,
Ja
taas
elämänpelko
huutaa
lyhdyt
sammuksiin!
And
again
the
fear
of
life
shouts
out
the
lanterns!
Linnut,
linnut...
Birds,
birds...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.