Hector - Yhtenä iltana - traduction des paroles en allemand

Yhtenä iltana - Hectortraduction en allemand




Yhtenä iltana
Eines Abends
Yhtenä iltana lausuttais ei sanaakaan
An einem Abend würden wir kein Wort sagen
Yhtenä iltana ois lupa koskettaa vaan
An einem Abend gäb' es die Erlaubnis, nur zu berühren
Koskettaa toista, ja toinen ois tuntematon
Jemand anderen berühren, und der Andere wäre unbekannt
Vierasta koskettaa loimutessa auringon
Eine Fremde berühren im Glanz der Sonne
Yhtenä iltana kuunnella tuulia vaan
An einem Abend nur den Winden lauschen
Yhtenä iltana ääniä lapsuudesta
An einem Abend Klängen aus der Kindheit
Kuunnella tähtien sinfoniaa taivaalla
Der Symphonie der Sterne am Himmel lauschen
Delfiinialtaassa laulua ilman jamaa
Im Delfinbecken Gesang ohne Schwere
Yhtenä iltana paljon jos viiniä jois
An einem Abend, tränke man viel Wein
Yhtenä iltana unohtaa pelkonsa vois
An einem Abend könnte man seine Ängste vergessen
Yhtenä iltana kuoleman pyörteestä pois
An einem Abend, raus aus dem Strudel des Todes
Yhtenä iltana vannoisi rakkauttaan
An einem Abend würde man seine Liebe schwören
Yhtenä iltana maailma ois kohdallaan
An einem Abend wäre die Welt in Ordnung
Yhtenä iltana aikuiset lapsia ois
An einem Abend wären Erwachsene Kinder
Laulaa ja leikkiä maailma vieläkin vois
Die Welt könnte immer noch singen und spielen
Yhtenä iltana ihmiset jäis tanssimaan
An einem Abend würden die Menschen tanzen bleiben
Yhtenä iltana kauniita liikkeitä vaan
An einem Abend nur schöne Bewegungen
Yhtenä ilatana mentäisi ei nukkumaan
An einem Abend ginge man nicht schlafen
Yhtenä iltana paljon jos viiniä jois
An einem Abend, tränke man viel Wein
Yhtenä iltana unohtaa pelkonsa vois
An einem Abend könnte man seine Ängste vergessen
Yhtenä iltana kuoleman pyörteestä pois
An einem Abend, raus aus dem Strudel des Todes
Yhtenä iltana ei olis historiaa
An einem Abend gäbe es keine Geschichte
Yhtenä iltana alusta vois aloittaa
An einem Abend könnte man von vorn beginnen
Yhtenä iltana väisteltäis ei Jumalaa
An einem Abend würde man Gott nicht ausweichen
Yhtenä iltana ei paettais kuolemaa
An einem Abend würde man dem Tod nicht entfliehen
Yhtenä iltana paljon jos viiniä jois
An einem Abend, tränke man viel Wein
Yhtenä iltana unohtaa pelkonsa vois
An einem Abend könnte man seine Ängste vergessen
Yhtenä iltana kuoleman pyörteestä pois
An einem Abend, raus aus dem Strudel des Todes





Writer(s): Hector


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.