Hectr feat. chuzausen_ - JENNA ORTEGA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hectr feat. chuzausen_ - JENNA ORTEGA




JENNA ORTEGA
JENNA ORTEGA
Oscuro como Wednesday Addams
Dark like Wednesday Addams
Enfrente del espejo no veo nada
I see nothing in front of the mirror
Enfrente de la muerte con sus alas
Facing death with its wings
Quiero enterrar este amor pero es inmortal
I want to bury this love but it's immortal
Y estoy condenado a sentirme igual
And I'm doomed to feel the same
Vivo en soledad
I live in solitude
Y esto es algo serio que tengo que tratar
And this is something serious that I need to address
Voy a empezar a buscarte
I'm going to start looking for you
Cuando no quieras saber de mi
When you don't want to hear from me
Se que llegaré tarde
I know I'll be late
Cuando quiera saber más de ti
When I want to know more about you
Voy a empezar a pensarte
I'm going to start thinking about you
Siempre que ya no pienses en mi
Whenever you stop thinking about me
Se que llegaré antes
I know I'll get there before
De que tu me puedas percibir
You can perceive me
Solo tomo decisiones malas
I only make bad decisions
Honey where is my Zaza... honey...
Honey where is my Zaza... honey...
Y necesito una pala... FaFa...
And I need a shovel... FaFa...
Te invito a mi habitación es inmensa
I invite you to my room it's immense
Si quieres te puedes quedar a dormir en la mesa
If you want you can stay to sleep at the table
Yo no pongo atención, no me interesa
I don't pay attention, I'm not interested
Quiero pero no me atrevo a
I want but I don't dare to
Voy a empezar a buscarte
I'm going to start looking for you
Cuando no quieras saber de mi
When you don't want to hear from me
Se que llegaré tarde
I know I'll be late
Cuando quiera saber más de ti
When I want to know more about you
Voy a empezar a pensarte
I'm going to start thinking about you
Siempre que ya no pienses en mi
Whenever you stop thinking about me
Se que llegaré antes
I know I'll get there before
De que tu me puedas percibir
You can perceive me





Writer(s): Daniel Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.