(hed) p.e. - Beware Do We Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction (hed) p.e. - Beware Do We Go




Beware Do We Go
Осторожно, куда мы идем
Oh man it seems like yesterday when I bought you a drink and I asked you your name
Эй, кажется, будто вчера я купил тебе выпить и спросил, как тебя зовут,
The little girl with the punk rock face and the sadness in her eyes
девчонка с панк-рок лицом и печалью в глазах.
But we both know that people change pack their things and move away
Но мы оба знаем, что люди меняются, собирают вещи и уезжают.
Now I don′t care what the neighbors say
А мне плевать, что говорят соседи.
Hey DJ find a record let the music play come on
Эй, диджей, найди пластинку, пусть музыка играет, давай же!
So where do we go from here
Так куда мы идем отсюда?
Cause it seems so hopeless
Потому что кажется, что все безнадежно.
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить,
But I can't seem to find my focus
Но никак не могу найти свою цель.
Oh man it seems like yesterday when I first drove you home in my stock Chevrolet
Эй, кажется, будто вчера я впервые подвез тебя домой на своем стареньком Шевроле.
The little girls is all grown up and now gasoline is like four bucks
Маленькая девочка выросла, а бензин теперь стоит четыре бакса.
But the sadness it still remains cause the time will fly but let the people change
Но печаль все еще остается, потому что время летит, но пусть люди меняются.
And I still don′t care what the neighbors say
И мне все еще плевать, что говорят соседи.
DJ find a record let the music play come on
Диджей, найди пластинку, пусть музыка играет, давай же!
So where do we go from here
Так куда мы идем отсюда?
Cause it seems so hopeless
Потому что кажется, что все безнадежно.
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить,
But I can't seem to find my focus
Но никак не могу найти свою цель.
So where do we go from here
Так куда мы идем отсюда?
Cause it seems so hopeless
Потому что кажется, что все безнадежно.
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить,
But I can't seem to find my focus
Но никак не могу найти свою цель.
When the streets get dark in the beach front city
Когда улицы темнеют в прибрежном городе,
Get out, Get out, Get out
Уходи, уходи, уходи.
You see the sun go down on the quiet town
Ты видишь, как солнце садится над тихим городом.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
You fall asleep to the traffic on the boulevard
Ты засыпаешь под шум машин на бульваре.
Now the words spoke, the silence broken
Теперь слова сказаны, молчание нарушено.
Now the words spoke, the silence broken
Теперь слова сказаны, молчание нарушено.
Now
Теперь.
The American moonlight plays on the left step freak (?)
Американский лунный свет играет на левой стороне крыльца, чудик(?)
My ventures play in the Chevrolet
Мои приключения продолжаются в Шевроле.
I don′t care about your face or the money you make
Мне плевать на твое лицо и на то, сколько ты зарабатываешь.
I buy a rebel flag like the Southern States
Я куплю флаг Конфедерации, как в южных штатах.
I work all day and every day I got my house shows on and my bills are paid
Я работаю весь день и каждый день, мои домашние концерты идут, и мои счета оплачены.
I need a punk rock girl and a chronic eight
Мне нужна панк-рок девчонка и немного травки.
DJ spin my record let the music play come on
Диджей, крути мою пластинку, пусть музыка играет, давай же!
So where do we go from here
Так куда мы идем отсюда?
Cause it seems so hopeless
Потому что кажется, что все безнадежно.
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить,
But I can′t seem to find my focus
Но никак не могу найти свою цель.
So where do we go from here
Так куда мы идем отсюда?
Cause it seems so hopeless
Потому что кажется, что все безнадежно.
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить,
But I can't seem to find my focus
Но никак не могу найти свою цель.
When the streets get dark in the beach front city
Когда улицы темнеют в прибрежном городе,
Get out, Get out, Get out
Уходи, уходи, уходи.
You see the sun go down on the quiet town
Ты видишь, как солнце садится над тихим городом.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
You fall asleep to the traffic on the boulevard
Ты засыпаешь под шум машин на бульваре.
Now the words spoke, the silence broken
Теперь слова сказаны, молчание нарушено.
Now the words spoke, the silence broken
Теперь слова сказаны, молчание нарушено.





Writer(s): (hed) P.e.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.