(hed) p.e. - Beware Do We Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction (hed) p.e. - Beware Do We Go




Oh man it seems like yesterday when I bought you a drink and I asked you your name
О боже кажется это было вчера когда я купил тебе выпить и спросил Как тебя зовут
The little girl with the punk rock face and the sadness in her eyes
Маленькая девочка с лицом в стиле панк-рок и печалью в глазах.
But we both know that people change pack their things and move away
Но мы оба знаем, что люди меняются, пакуют свои вещи и уезжают.
Now I don′t care what the neighbors say
Теперь мне все равно, что скажут соседи.
Hey DJ find a record let the music play come on
Эй ди джей найди пластинку пусть играет музыка давай
So where do we go from here
Так что же нам теперь делать
Cause it seems so hopeless
Потому что это кажется таким безнадежным
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить.
But I can't seem to find my focus
Но я никак не могу сосредоточиться.
Oh man it seems like yesterday when I first drove you home in my stock Chevrolet
О боже кажется это было вчера когда я впервые отвез тебя домой в своем стоковом Шевроле
The little girls is all grown up and now gasoline is like four bucks
Девочки уже выросли, а бензин стоит четыре доллара.
But the sadness it still remains cause the time will fly but let the people change
Но печаль все равно остается потому что время пролетит но пусть люди меняются
And I still don′t care what the neighbors say
И мне все равно, что скажут соседи.
DJ find a record let the music play come on
Диджей найди пластинку пусть играет музыка давай
So where do we go from here
Так что же нам теперь делать
Cause it seems so hopeless
Потому что это кажется таким безнадежным
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить.
But I can't seem to find my focus
Но я никак не могу сосредоточиться.
So where do we go from here
Так что же нам теперь делать
Cause it seems so hopeless
Потому что это кажется таким безнадежным
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить.
But I can't seem to find my focus
Но я никак не могу сосредоточиться.
When the streets get dark in the beach front city
Когда улицы темнеют в городе на берегу моря
Get out, Get out, Get out
Убирайся, Убирайся, Убирайся!
You see the sun go down on the quiet town
Ты видишь, как солнце садится над тихим городом.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй!
You fall asleep to the traffic on the boulevard
Ты засыпаешь под шум машин на бульваре.
Now the words spoke, the silence broken
Теперь слова были сказаны, тишина нарушена.
Now the words spoke, the silence broken
Теперь слова были сказаны, тишина нарушена.
Now
Сейчас
The American moonlight plays on the left step freak (?)
Американский лунный свет играет на левой ступеньке фрика (?)
My ventures play in the Chevrolet
Мои авантюры играют в Шевроле
I don′t care about your face or the money you make
Мне плевать на твое лицо и деньги, которые ты зарабатываешь.
I buy a rebel flag like the Southern States
Я покупаю мятежный флаг, как южные штаты.
I work all day and every day I got my house shows on and my bills are paid
Я работаю весь день и каждый день устраиваю свои домашние шоу и оплачиваю счета
I need a punk rock girl and a chronic eight
Мне нужна панк-рок-девушка и хроническая восьмерка.
DJ spin my record let the music play come on
Диджей крути мою пластинку пусть музыка играет давай
So where do we go from here
Так что же нам теперь делать
Cause it seems so hopeless
Потому что это кажется таким безнадежным
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить.
But I can′t seem to find my focus
Но я никак не могу сосредоточиться.
So where do we go from here
Так что же нам теперь делать
Cause it seems so hopeless
Потому что это кажется таким безнадежным
I just want to make a difference
Я просто хочу что-то изменить.
But I can't seem to find my focus
Но я никак не могу сосредоточиться.
When the streets get dark in the beach front city
Когда улицы темнеют в городе на берегу моря
Get out, Get out, Get out
Убирайся, Убирайся, Убирайся!
You see the sun go down on the quiet town
Ты видишь, как солнце садится над тихим городом.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй!
You fall asleep to the traffic on the boulevard
Ты засыпаешь под шум машин на бульваре.
Now the words spoke, the silence broken
Теперь слова были сказаны, тишина нарушена.
Now the words spoke, the silence broken
Теперь слова были сказаны, тишина нарушена.





Writer(s): (hed) P.e.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.