Paroles et traduction (hed) p.e. - Beware Do We Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
man
it
seems
like
yesterday
when
I
bought
you
a
drink
and
I
asked
you
your
name
О
боже
кажется
это
было
вчера
когда
я
купил
тебе
выпить
и
спросил
Как
тебя
зовут
The
little
girl
with
the
punk
rock
face
and
the
sadness
in
her
eyes
Маленькая
девочка
с
лицом
в
стиле
панк-рок
и
печалью
в
глазах.
But
we
both
know
that
people
change
pack
their
things
and
move
away
Но
мы
оба
знаем,
что
люди
меняются,
пакуют
свои
вещи
и
уезжают.
Now
I
don′t
care
what
the
neighbors
say
Теперь
мне
все
равно,
что
скажут
соседи.
Hey
DJ
find
a
record
let
the
music
play
come
on
Эй
ди
джей
найди
пластинку
пусть
играет
музыка
давай
So
where
do
we
go
from
here
Так
что
же
нам
теперь
делать
Cause
it
seems
so
hopeless
Потому
что
это
кажется
таким
безнадежным
I
just
want
to
make
a
difference
Я
просто
хочу
что-то
изменить.
But
I
can't
seem
to
find
my
focus
Но
я
никак
не
могу
сосредоточиться.
Oh
man
it
seems
like
yesterday
when
I
first
drove
you
home
in
my
stock
Chevrolet
О
боже
кажется
это
было
вчера
когда
я
впервые
отвез
тебя
домой
в
своем
стоковом
Шевроле
The
little
girls
is
all
grown
up
and
now
gasoline
is
like
four
bucks
Девочки
уже
выросли,
а
бензин
стоит
четыре
доллара.
But
the
sadness
it
still
remains
cause
the
time
will
fly
but
let
the
people
change
Но
печаль
все
равно
остается
потому
что
время
пролетит
но
пусть
люди
меняются
And
I
still
don′t
care
what
the
neighbors
say
И
мне
все
равно,
что
скажут
соседи.
DJ
find
a
record
let
the
music
play
come
on
Диджей
найди
пластинку
пусть
играет
музыка
давай
So
where
do
we
go
from
here
Так
что
же
нам
теперь
делать
Cause
it
seems
so
hopeless
Потому
что
это
кажется
таким
безнадежным
I
just
want
to
make
a
difference
Я
просто
хочу
что-то
изменить.
But
I
can't
seem
to
find
my
focus
Но
я
никак
не
могу
сосредоточиться.
So
where
do
we
go
from
here
Так
что
же
нам
теперь
делать
Cause
it
seems
so
hopeless
Потому
что
это
кажется
таким
безнадежным
I
just
want
to
make
a
difference
Я
просто
хочу
что-то
изменить.
But
I
can't
seem
to
find
my
focus
Но
я
никак
не
могу
сосредоточиться.
When
the
streets
get
dark
in
the
beach
front
city
Когда
улицы
темнеют
в
городе
на
берегу
моря
Get
out,
Get
out,
Get
out
Убирайся,
Убирайся,
Убирайся!
You
see
the
sun
go
down
on
the
quiet
town
Ты
видишь,
как
солнце
садится
над
тихим
городом.
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
You
fall
asleep
to
the
traffic
on
the
boulevard
Ты
засыпаешь
под
шум
машин
на
бульваре.
Now
the
words
spoke,
the
silence
broken
Теперь
слова
были
сказаны,
тишина
нарушена.
Now
the
words
spoke,
the
silence
broken
Теперь
слова
были
сказаны,
тишина
нарушена.
The
American
moonlight
plays
on
the
left
step
freak
(?)
Американский
лунный
свет
играет
на
левой
ступеньке
фрика
(?)
My
ventures
play
in
the
Chevrolet
Мои
авантюры
играют
в
Шевроле
I
don′t
care
about
your
face
or
the
money
you
make
Мне
плевать
на
твое
лицо
и
деньги,
которые
ты
зарабатываешь.
I
buy
a
rebel
flag
like
the
Southern
States
Я
покупаю
мятежный
флаг,
как
южные
штаты.
I
work
all
day
and
every
day
I
got
my
house
shows
on
and
my
bills
are
paid
Я
работаю
весь
день
и
каждый
день
устраиваю
свои
домашние
шоу
и
оплачиваю
счета
I
need
a
punk
rock
girl
and
a
chronic
eight
Мне
нужна
панк-рок-девушка
и
хроническая
восьмерка.
DJ
spin
my
record
let
the
music
play
come
on
Диджей
крути
мою
пластинку
пусть
музыка
играет
давай
So
where
do
we
go
from
here
Так
что
же
нам
теперь
делать
Cause
it
seems
so
hopeless
Потому
что
это
кажется
таким
безнадежным
I
just
want
to
make
a
difference
Я
просто
хочу
что-то
изменить.
But
I
can′t
seem
to
find
my
focus
Но
я
никак
не
могу
сосредоточиться.
So
where
do
we
go
from
here
Так
что
же
нам
теперь
делать
Cause
it
seems
so
hopeless
Потому
что
это
кажется
таким
безнадежным
I
just
want
to
make
a
difference
Я
просто
хочу
что-то
изменить.
But
I
can't
seem
to
find
my
focus
Но
я
никак
не
могу
сосредоточиться.
When
the
streets
get
dark
in
the
beach
front
city
Когда
улицы
темнеют
в
городе
на
берегу
моря
Get
out,
Get
out,
Get
out
Убирайся,
Убирайся,
Убирайся!
You
see
the
sun
go
down
on
the
quiet
town
Ты
видишь,
как
солнце
садится
над
тихим
городом.
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
You
fall
asleep
to
the
traffic
on
the
boulevard
Ты
засыпаешь
под
шум
машин
на
бульваре.
Now
the
words
spoke,
the
silence
broken
Теперь
слова
были
сказаны,
тишина
нарушена.
Now
the
words
spoke,
the
silence
broken
Теперь
слова
были
сказаны,
тишина
нарушена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): (hed) P.e.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.