Paroles et traduction (hed) p.e. - Tired Of Sleep (T.O.S.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
as
I
am
Я
пришел
таким,
какой
я
есть.
I
come
when
I
can
Я
прихожу,
когда
могу.
This
man
come
complete
with
confusion
Этот
человек
пришел
в
полном
замешательстве
I
come
as
I
am
Я
пришел
таким
какой
я
есть
You
know
I
got
to
look
for
Ты
знаешь
что
я
должен
искать
Got
to
find
the
connections
Нужно
найти
связи.
One
eye
on
you
Один
глаз
на
тебя.
One
eye
on
these
rhymes
Один
глаз
на
эти
рифмы.
The
third
eye
a
got
nigga's
back
part
time
Третий
глаз
а
получил
ниггера
обратно
на
полставки
I
crossed
out
all
the
weak
lines
Я
перечеркнул
все
слабые
места.
Re-runs
memorized
drama
confined
Повторяется
заученная
драма.
For
the
moment
На
мгновение
...
My
brother,
bother
man,
do
you
got
some
time
Брат
мой,
беспокойный
человек,
у
тебя
есть
немного
времени
My
sweet
mother
can
you
spare
Моя
милая
мама
можешь
ли
ты
пощадить
меня
Yet
another,
another
dime
Еще
один,
еще
один
цент.
I
know
this
too
Я
тоже
это
знаю.
I
will
leave
behind
Я
оставлю
тебя
позади.
All
this
too
И
все
это
тоже
Yes,
my
soul
will
find
the
way
back
Да,
моя
душа
найдет
путь
назад.
Run,
run
away
back
Беги,
беги
назад.
Come,
please
show
me
the
way
back
Пойдем,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу
назад.
I
got
off
track
Я
сбился
с
пути.
One
thing
is
over
another
begins,
yeah
Одно
заканчивается,
начинается
другое,
да
One
thing
starts
another
thing
ends
again
Одно
начинается
другое
заканчивается
снова
I'm
tired
of
waitin',
I'm
tired
of
sleepin'
Я
устал
ждать,
я
устал
спать.
Everytime
I
close
my
eyes
Каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза
...
I
know
I'm
missin'
somethin'
Я
знаю,
что
мне
чего-то
не
хватает.
I'm
tired
of
wondering
what
Я
устал
гадать,
что
...
I'm
so
fuckin'
tired
of
askin'
Я
так
чертовски
устал
просить
об
этом.
Always
needin'
an'
wantin'
somethin'
Всегда
что-то
нужно
и
чего-то
хочется.
I'm
tired
of
thinkin,
tired
of
wonderin
what
Я
устал
думать,
устал
гадать,
что
...
Yeah,
I
come
as
I
am
Да,
я
пришел
таким,
какой
есть.
Never
give
a
damn
Мне
всегда
было
наплевать
Come
where
I
can
Иди
туда,
где
я
могу.
She
say
she
wanna
Она
говорит,
что
хочет
...
Skip
the
foreplay
Пропусти
прелюдию
Not
a
problem
Это
не
проблема.
Compulsions
dictate
my
every
decision
Навязчивые
идеи
диктуют
каждое
мое
решение.
Temptations
into
everyone
Искушения
в
каждом
Observe
this
brother
in
sin
Наблюдай
за
этим
братом
во
грехе
See
how
he's
livin'
Посмотри,
как
он
живет.
Notice
that
shit
eatin'
grin
Заметьте
эту
ухмылку
пожирателя
дерьма
He's
wearin',
not
carin'
Он
устал,
а
не
заботится.
The
niggaz
high
'til
it
hurt
Ниггеры
под
кайфом,
пока
не
стало
больно.
An'
the
confusion
from
the
first
verse
И
смятение
с
первого
куплета.
Make
it
much
fuckin'
worse
Сделай
все
еще
чертовски
хуже.
His
soul
will
find
a
way
back
Его
душа
найдет
путь
назад.
Run
away
back
Убегай
назад
Come
please
show
me
the
way
back
Пойдем,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу
назад.
I
got
off
track
Я
сбился
с
пути.
One
thing
is
over
another
begins,
yeah
Одно
заканчивается,
начинается
другое,
да
One
thing
starts
another
thing
ends
again
Одно
начинается
другое
заканчивается
снова
I'm
tired
of
waitin',
I'm
tired
of
sleepin'
Я
устал
ждать,
я
устал
спать.
Everytime
I
close
my
eyes
Каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза
...
I
know
I'm
missin'
somethin'
Я
знаю,
что
мне
чего-то
не
хватает.
I'm
tired
of
wonderin'
what
Я
устал
гадать
о
том,
что
...
I'm
so
fuckin'
tired
of
askin'
Я
так
чертовски
устал
просить
об
этом.
Always
needin'
an'
wantin'
somethin'
Всегда
что-то
нужно
и
чего-то
хочется.
I'm
tired
of
thinkin',
tired
of
wonderin'
what
Я
устал
думать,
устал
гадать,
что
...
This
soul
will
find
a
way
back
Эта
душа
найдет
путь
назад.
Run,
run
away
back
Беги,
беги
назад.
Come
please
show
me
the
way
back
Пойдем,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу
назад.
This
soul
will
find
a
way
back
Эта
душа
найдет
путь
назад.
Run,
run
away
back
Беги,
беги
назад.
Come
please
show
me
the
way
back
Пойдем,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу
назад.
This
soul
will
find
a
way
back
Эта
душа
найдет
путь
назад.
Run,
run
away
back
Беги,
беги
назад.
Come
please
show
me
the
way
back
Пойдем,
пожалуйста,
покажи
мне
дорогу
назад.
This
soul
will
find
a
way
Эта
душа
найдет
путь.
Run
away,
come
back
Убегай,
возвращайся.
I
lost
track,
come
on
Я
сбился
со
следа,
давай
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerrad Shain, Wes Geer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.