Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Home (Sam Feldt Remix Extended)
Glückliches Zuhause (Sam Feldt Remix Extended)
Mama
called
about
the
paper
turns
out
they
wrote
about
me
Mama
rief
wegen
der
Zeitung
an,
es
stellt
sich
heraus,
sie
haben
über
mich
geschrieben
Now
my
broken
heart's
the
only
thing
that's
broke
about
me
Jetzt
ist
mein
gebrochenes
Herz
das
Einzige,
was
an
mir
kaputt
ist
So
many
people
should
have
seen
what
we
got
going
on
So
viele
Leute
hätten
sehen
sollen,
was
bei
uns
los
war
I
only
wanna
put
my
heart
and
my
life
in
songs
Ich
will
nur
mein
Herz
und
mein
Leben
in
Lieder
stecken
Writing
about
the
pain
I
felt
with
my
daddy
gone
Schreiben
über
den
Schmerz,
den
ich
fühlte,
als
mein
Papa
weg
war
About
the
emptiness
I
felt
when
I
sat
alone
Über
die
Leere,
die
ich
fühlte,
als
ich
allein
saß
About
the
happiness
i
feel
when
I
sing
it
loud
Über
das
Glück,
das
ich
fühle,
wenn
ich
es
laut
singe
He
should
have
heard
the
noise
we
made
with
the
happy
crowd
Er
hätte
den
Lärm
hören
sollen,
den
wir
mit
der
glücklichen
Menge
machten
Did
my
grandaddy
know
he
taught
me
what
a
poem
was
Wusste
mein
Opa,
dass
er
mir
beigebracht
hat,
was
ein
Gedicht
ist?
How
you
can
use
a
sentence
or
just
a
simple
pause
Wie
man
einen
Satz
oder
nur
eine
einfache
Pause
nutzen
kann
What
will
I
say
when
my
kids
ask
me
who
my
daddy
was
Was
werde
ich
sagen,
wenn
meine
Kinder
mich
fragen,
wer
mein
Papa
war?
I
thought
about
it
for
a
while
and
I'm
at
a
loss
Ich
habe
eine
Weile
darüber
nachgedacht
und
bin
ratlos
Knowing
that
I'm
gonna
live
my
whole
life
without
him
Wissend,
dass
ich
mein
ganzes
Leben
ohne
ihn
leben
werde
I
found
out
a
lot
of
things
I
never
knew
about
him
Ich
habe
viele
Dinge
über
ihn
herausgefunden,
die
ich
nie
wusste
All
I
know
is
that
I'll
never
really
be
alone
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
nie
wirklich
allein
sein
werde
Cause
we
gotta
lot
of
love
and
a
happy
home
Denn
wir
haben
viel
Liebe
und
ein
glückliches
Zuhause
Magazines
are
writing
stuff
but
I
don't
ever
read
them
Zeitschriften
schreiben
Zeug,
aber
ich
lese
sie
nie
Some
of
the
folks
I
used
to
know
would
see
and
start
believing
Einige
der
Leute,
die
ich
kannte,
würden
es
sehen
und
anfangen
zu
glauben
That
I
would
pass
them
by
on
streets
and
never
reach
to
greet
them
Dass
ich
auf
der
Straße
an
ihnen
vorbeigehen
und
sie
nie
grüßen
würde
I
still
remember
folks
even
though
I
rarely
meet
them
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
die
Leute,
auch
wenn
ich
sie
selten
treffe
Don't
you
know
I
miss
the
times
when
we
used
to
hang
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
die
Zeiten
vermisse,
als
wir
rumhingen?
Before
twenty
deep
depended
on
a
single
man
Bevor
zwanzig
Leute
von
einem
einzigen
Mann
abhingen
Before
a
single
heart
was
broken
by
a
single
blow
Bevor
ein
einziges
Herz
durch
einen
einzigen
Schlag
gebrochen
wurde
Before
all
our
careers
depended
on
a
single
show
Bevor
all
unsere
Karrieren
von
einer
einzigen
Show
abhingen
I
grew
up
with
a
lot
of
love
in
a
happy
home
Ich
bin
mit
viel
Liebe
in
einem
glücklichen
Zuhause
aufgewachsen
Now
I
got
a
lot
of
cash
and
I'm
on
a
road
Jetzt
habe
ich
viel
Geld
und
bin
unterwegs
I
realize
privacy's
becoming
difficult
Ich
merke,
dass
Privatsphäre
schwierig
wird
It's
all
right
now
but
what
about
when
I'm
old
Jetzt
ist
alles
in
Ordnung,
aber
was
ist,
wenn
ich
alt
bin?
I
know
my
good
friends
now
they'll
last
Ich
weiß,
meine
guten
Freunde
werden
bleiben
The
same
ones
that
stood
by
me
when
my
daddy
past
Dieselben,
die
zu
mir
standen,
als
mein
Papa
starb
All
I
know
is
that
we'll
never
really
be
alone
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
wir
nie
wirklich
allein
sein
werden
Cause
we
got
a
lot
of
love
and
a
happy
home
Denn
wir
haben
viel
Liebe
und
ein
glückliches
Zuhause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Beal, Rasmus Hedegaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.