Hedgelele - Огромное солнце - traduction des paroles en anglais

Огромное солнце - Hedgeleletraduction en anglais




Огромное солнце
Huge Sun
Во мне огромное солнце, но если ты его не хочешь, то пусть
There's a huge sun inside me, but if you don't want it, then let it be
Если слишком жжется, то я смирюсь с любовью и отпущу
If it burns too brightly, I'll accept it with love and let you go free
Уходи, не бойся, ты слишком мал, чтоб понять и вместить мой свет
Leave, don't be afraid, you're too small to understand and contain my light
Восемьдесят восемь, мой самый слишком близкий человек.
Eighty-eight, my closest, dearest person in sight.
Ты говоришь мне о свободе
You tell me about freedom
Но я хочу быть лишь с тобой
But I only want to be with you
Меня винишь, что я ревную
You blame me for being jealous
Потому что ты только мой
Because you are only mine, it's true
Ты спросишь, что я вдруг решила
You'll ask what I've suddenly decided
Что я на свете лучше всех?
That I'm better than everyone else alive?
Скажи мне лучше, если любишь
Tell me instead, if you love me
Почему для тебя - нет?
Why is "no" your only reply?
Во мне огромное солнце, но если ты его не хочешь, то пусть
There's a huge sun inside me, but if you don't want it, then let it be
Если слишком жжется, то я смирюсь с любовью и отпущу
If it burns too brightly, I'll accept it with love and let you go free
Уходи, не бойся, ты слишком мал, чтоб понять и вместить мой свет
Leave, don't be afraid, you're too small to understand and contain my light
Восемьдесят восемь, мой самый слишком близкий человек.
Eighty-eight, my closest, dearest person in sight.
Моя любовь - твоя удавка
My love is your noose
Стесняет, тяжело дышать
Constricting, hard to breathe
Но ты забыл про расстояние
But you forgot about the distance
Я устала тебя ждать
I'm tired of waiting for thee
Ты нервам не даёшь покоя
You give my nerves no peace
Ты счастлив в обществе других
You're happy in the company of others, I see
Если тебя я не достойна
If I'm not worthy of you
То, пожалуйста, уходи
Then please, just leave me be.
Во мне огромное солнце, но если ты его не хочешь, то пусть
There's a huge sun inside me, but if you don't want it, then let it be
Если слишком жжется, то я смирюсь с любовью и отпущу
If it burns too brightly, I'll accept it with love and let you go free
Уходи, не бойся, ты слишком мал, чтоб понять и вместить мой свет
Leave, don't be afraid, you're too small to understand and contain my light
Восемьдесят восемь, мой самый слишком близкий человек.
Eighty-eight, my closest, dearest person in sight.
Я пыталась хотеть к тебе меньше
I tried to want you less
Чтоб ты мог проводить свое время
So you could spend your time
Где угодно без меня
Anywhere without me
Я пыталась унять свою ревность
I tried to calm my jealousy
И обиды засунуть подальше
And push my resentment far behind
Ты ведь так их во мне ненавидишь
You hate them so much in me, you see
"Нет им оправдания"
"There's no justification for them" you find
Ты сказал, что со мной быть - клетка
You said being with me is a cage
Что ты дикий, свободный волк
That you're a wild, free wolf
Что ты сделал, чтоб клетка эта
What did you do to make this cage
Напоминала дом?
Feel like home, thereof?
Про волков говорят в народе
They say about wolves among the folk
Что "ты лучше к нему не лезь
"You'd better leave him be, lest you provoke
Ты хоть сердце ему скормишь
Even if you feed him your heart, whole and bold
Он все равно смотрит в лес."
He's still looking at the forest, we're told."





Writer(s): Anna Petukhova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.