Во
мне
огромное
солнце,
но
если
ты
его
не
хочешь,
то
пусть
There's
a
huge
sun
inside
me,
but
if
you
don't
want
it,
then
let
it
be
Если
слишком
жжется,
то
я
смирюсь
с
любовью
и
отпущу
If
it
burns
too
brightly,
I'll
accept
it
with
love
and
let
you
go
free
Уходи,
не
бойся,
ты
слишком
мал,
чтоб
понять
и
вместить
мой
свет
Leave,
don't
be
afraid,
you're
too
small
to
understand
and
contain
my
light
Восемьдесят
восемь,
мой
самый
слишком
близкий
человек.
Eighty-eight,
my
closest,
dearest
person
in
sight.
Ты
говоришь
мне
о
свободе
You
tell
me
about
freedom
Но
я
хочу
быть
лишь
с
тобой
But
I
only
want
to
be
with
you
Меня
винишь,
что
я
ревную
You
blame
me
for
being
jealous
Потому
что
ты
только
мой
Because
you
are
only
mine,
it's
true
Ты
спросишь,
что
я
вдруг
решила
You'll
ask
what
I've
suddenly
decided
Что
я
на
свете
лучше
всех?
That
I'm
better
than
everyone
else
alive?
Скажи
мне
лучше,
если
любишь
Tell
me
instead,
if
you
love
me
Почему
для
тебя
- нет?
Why
is
"no"
your
only
reply?
Во
мне
огромное
солнце,
но
если
ты
его
не
хочешь,
то
пусть
There's
a
huge
sun
inside
me,
but
if
you
don't
want
it,
then
let
it
be
Если
слишком
жжется,
то
я
смирюсь
с
любовью
и
отпущу
If
it
burns
too
brightly,
I'll
accept
it
with
love
and
let
you
go
free
Уходи,
не
бойся,
ты
слишком
мал,
чтоб
понять
и
вместить
мой
свет
Leave,
don't
be
afraid,
you're
too
small
to
understand
and
contain
my
light
Восемьдесят
восемь,
мой
самый
слишком
близкий
человек.
Eighty-eight,
my
closest,
dearest
person
in
sight.
Моя
любовь
- твоя
удавка
My
love
is
your
noose
Стесняет,
тяжело
дышать
Constricting,
hard
to
breathe
Но
ты
забыл
про
расстояние
But
you
forgot
about
the
distance
Я
устала
тебя
ждать
I'm
tired
of
waiting
for
thee
Ты
нервам
не
даёшь
покоя
You
give
my
nerves
no
peace
Ты
счастлив
в
обществе
других
You're
happy
in
the
company
of
others,
I
see
Если
тебя
я
не
достойна
If
I'm
not
worthy
of
you
То,
пожалуйста,
уходи
Then
please,
just
leave
me
be.
Во
мне
огромное
солнце,
но
если
ты
его
не
хочешь,
то
пусть
There's
a
huge
sun
inside
me,
but
if
you
don't
want
it,
then
let
it
be
Если
слишком
жжется,
то
я
смирюсь
с
любовью
и
отпущу
If
it
burns
too
brightly,
I'll
accept
it
with
love
and
let
you
go
free
Уходи,
не
бойся,
ты
слишком
мал,
чтоб
понять
и
вместить
мой
свет
Leave,
don't
be
afraid,
you're
too
small
to
understand
and
contain
my
light
Восемьдесят
восемь,
мой
самый
слишком
близкий
человек.
Eighty-eight,
my
closest,
dearest
person
in
sight.
Я
пыталась
хотеть
к
тебе
меньше
I
tried
to
want
you
less
Чтоб
ты
мог
проводить
свое
время
So
you
could
spend
your
time
Где
угодно
без
меня
Anywhere
without
me
Я
пыталась
унять
свою
ревность
I
tried
to
calm
my
jealousy
И
обиды
засунуть
подальше
And
push
my
resentment
far
behind
Ты
ведь
так
их
во
мне
ненавидишь
You
hate
them
so
much
in
me,
you
see
"Нет
им
оправдания"
"There's
no
justification
for
them"
you
find
Ты
сказал,
что
со
мной
быть
- клетка
You
said
being
with
me
is
a
cage
Что
ты
дикий,
свободный
волк
That
you're
a
wild,
free
wolf
Что
ты
сделал,
чтоб
клетка
эта
What
did
you
do
to
make
this
cage
Напоминала
дом?
Feel
like
home,
thereof?
Про
волков
говорят
в
народе
They
say
about
wolves
among
the
folk
Что
"ты
лучше
к
нему
не
лезь
"You'd
better
leave
him
be,
lest
you
provoke
Ты
хоть
сердце
ему
скормишь
Even
if
you
feed
him
your
heart,
whole
and
bold
Он
все
равно
смотрит
в
лес."
He's
still
looking
at
the
forest,
we're
told."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Petukhova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.