Я тебя так больше не зову
Ich nenne dich so nicht mehr
Надо
мною
властно
только
солнце
Über
mir
hat
nur
die
Sonne
Macht
Я
тебя
так
больше
не
зову
Ich
nenne
dich
so
nicht
mehr
Как
комета,
больше
не
вернёшься
Wie
ein
Komet,
kehrst
du
nicht
mehr
zurück
В
моей
жизни
белую
канву
In
das
weiße
Leinen
meines
Lebens
Улицы
вспомнят,
ужалены
нашей
печалью
Die
Straßen
erinnern
sich,
verwundet
von
unserer
Trauer
Был
человек,
его
больше
не
повстречаю
Es
gab
einen
Menschen,
den
ich
nicht
mehr
treffen
werde
Надо
мною
властно
только
солнце
Über
mir
hat
nur
die
Sonne
Macht
Я
тебя
так
больше
не
зову
Ich
nenne
dich
so
nicht
mehr
Новое
светило
в
небо
рвётся
Ein
neuer
Stern
strebt
zum
Himmel
Согревая
мёрзлую
траву
Und
wärmt
das
gefrorene
Gras
Улицы
скажут,
ужалены
нашей
печалью
Die
Straßen
werden
sagen,
verwundet
von
unserer
Trauer
Сколько
людей,
сколько
солнц
я
ещё
повстречаю
Wie
viele
Menschen,
wie
viele
Sonnen
werde
ich
noch
treffen
Проходят
дни,
дышать
всё
легче
Die
Tage
vergehen,
das
Atmen
fällt
leichter
Я
- снова
я,
дерусь
с
судьбой
Ich
bin
wieder
ich,
kämpfe
mit
dem
Schicksal
Смеюсь,
смотрю
назад
всё
реже
Ich
lache,
schaue
immer
seltener
zurück
Спасибо,
что
я
не
с
тобой
Danke,
dass
ich
nicht
mit
dir
zusammen
bin
Надо
мною
властно
только
солнце
Über
mir
hat
nur
die
Sonne
Macht
Я
тебя
так
больше
не
зову
Ich
nenne
dich
so
nicht
mehr
Кто
бы
знал,
что
не
пройдёт
и
года
Wer
hätte
gedacht,
dass
kein
Jahr
vergehen
wird
Я
кого-то
снова
полюблю
Und
ich
werde
wieder
jemanden
lieben
Тающий
карлик,
подобие
звёздного
света
Ein
schmelzender
Zwerg,
ein
Abbild
des
Sternenlichts
Есть
и
другие,
кто
снова
заменит
мне
лето
Es
gibt
auch
andere,
die
mir
wieder
den
Sommer
ersetzen
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Petukhova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.