Paroles et traduction Hedi Donia - Sidi Ali Azzouz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidi Ali Azzouz
Sidi Ali Azzouz
سيدي
علي
عزوز
الله
يا
رجاله
Sidi
Ali
Azzouz,
my
God,
what
a
man
بابا
علي
عزوز
يا
باب
الله
يا
رجاله
Baba
Ali
Azzouz,
oh
Baba
God,
what
a
man
سيدي
علي
عزوز
الله
يا
رجاله
Sidi
Ali
Azzouz,
my
God,
what
a
man
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
سيدي
علي
عزوز
الله
يعلي
ڨدره
Sidi
Ali
Azzouz,
may
God
elevate
his
status
سيدي
علي
عزوز
يا
بابا
الله
يعلي
ڨدره
Sidi
Ali
Azzouz,
oh
Baba
God,
may
he
elevate
his
status
سيدي
علي
عزوز
الله
يعلي
ڨدره
Sidi
Ali
Azzouz,
may
God
elevate
his
status
على
جبل
زغوان
يا
بابا
على
جميع
الفڨره
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
on
all
the
الفقراء
على
جبل
زغوان
يا
بابا
على
جميع
الفڨره
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
on
all
the
فقراء
سيدي
علي
عزوز
الله
يا
رجاله
Sidi
Ali
Azzouz,
my
God,
what
a
man
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
الله
يا
رجاله
Oh,
God,
what
a
man
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
داخل
الحضره
الحضره
هيي
و
الشمع
مركوز
Inside
the
presence,
the
presence
is
her
and
the
candle
is
lit
داخل
الحضره
على
سيدي
و
الشمع
مركوز
Inside
the
presence,
on
my
master
and
the
candle
is
lit
داخل
الحضره
الحصره
هيي
و
الشمع
مركوز
Inside
the
presence,
the
mat
is
her
and
the
candle
is
lit
رايس
الحضره
يا
بابا
سيدي
علي
عزوز
The
master
of
the
presence,
oh
Baba
Sidi
Ali
Azzouz
رايس
الحضره
يا
بابا
سيدي
علي
عزوز
The
master
of
the
presence,
oh
Baba
Sidi
Ali
Azzouz
سيدي
علي
عزوز
الله
يا
رجاله
Sidi
Ali
Azzouz,
my
God,
what
a
man
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
الله
يا
رجاله
Oh,
God,
what
a
man
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
يا
رجال
الله
جيتكم
سيادي
Oh
men
of
God,
I
have
come
to
you,
my
master
يا
رجال
الله
الله
جيتكم
سيادي
Oh
men
of
God,
oh
God,
I
have
come
to
you,
my
master
من
حفظ
الله
الله
حلوا
ڨيادي
From
the
preservation
of
God,
God,
my
leadership
is
sweet
من
حفظ
الله
الله
حلوا
ڨيادي
From
the
preservation
of
God,
God,
my
leadership
is
sweet
يا
المالي
البركة
و
السر
و
العنايه
Oh,
you
who
fill
my
blessing
and
secret
and
care
يا
رجال
البركه
و
السر
و
العناية
Oh
men
of
blessings
and
secrets
and
care
من
حفظ
الله
الله
كونوا
معايا
From
the
preservation
of
God,
God,
be
with
me
من
حفظ
الله
الله
كونوا
معايا
From
the
preservation
of
God,
God,
be
with
me
سيدي
علي
عزوز
Sidi
Ali
Azzouz
الله
يا
رجاله
Oh,
God,
what
a
man
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
الله
يا
رجالة
Oh,
God,
oh
men
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
سيدي
علي
عزوز
الله
يعلي
مڨاما
Sidi
Ali
Azzouz,
my
God,
may
he
elevate
his
position
سيدي
علي
عزوز
يا
بابا
الله
يعلي
مقاما
Sidi
Ali
Azzouz,
oh
Baba
God,
may
he
elevate
his
position
سيدي
علي
عزوز
الله
يعلي
مڨاما
Sidi
Ali
Azzouz,
my
God,
may
he
elevate
his
position
على
جبل
زغوان
يا
بابا
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba
سيدي
نشروا
علاما
Sidi,
they
raised
a
banner
فوڨ
جبل
زغوان
يا
بابا
Above
Mount
Zaghouan,
oh
Baba
سيدي
نشروا
علاما
Sidi,
they
raised
a
banner
سيدي
علي
عزوز
الله
يا
رجاله
Sidi
Ali
Azzouz,
my
God,
what
a
man
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
الله
يا
رجاله
Oh,
God,
oh
men
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
ثعلب
جدي
غزاله
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba,
a
fox,
my
grandfather's
gazelle
يا
رجال
الله
يا
اهل
العڨيده
Oh
men
of
God,
oh
people
of
عقيده
يا
رجال
الله
الله
يا
اهل
العڨيده
Oh
men
of
God,
oh
God,
oh
people
of
عقيده
من
خفظ
الله
الله
تحمي
وليده
From
the
preservation
of
God,
God,
he
protects
his
newborn
من
حفظ
الله
الله
تحمي
وليده
From
the
preservation
of
God,
God,
he
protects
his
newborn
يا
المالي
البركه
و
السر
و
العنايه
Oh,
you
who
fill
my
blessing
and
secret
and
care
يا
رجال
البركة
و
السر
و
العناية
Oh
men
of
blessings
and
secrets
and
care
من
حفظ
الله
الله
كونوا
معايا
From
the
preservation
of
God,
God,
be
with
me
من
حفظ
الله
الله
كونوا
معايا
From
the
preservation
of
God,
God,
be
with
me
سيدي
علي
عزوز
الله
يا
رجاله
Sidi
Ali
Azzouz,
my
God,
what
a
man
على
جبل
زغوان
يا
بابا
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba
ثعلب
جدي
غزاله
Fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba
ثعلب
جدي
غزاله
Fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba
ثعلب
جدي
غزاله
Fox,
my
grandfather's
gazelle
على
جبل
زغوان
يا
بابا
On
Mount
Zaghouan,
oh
Baba
ثعلب
جدي
غزاله
Fox,
my
grandfather's
gazelle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.