Hedonerap - Zamanı Var - traduction des paroles en russe

Zamanı Var - Hedoneraptraduction en russe




Zamanı Var
Время придёт
Azıcık yerse çek tetiği
Слегка надави на курок,
Ben ve çevrem efendi
Я и моя команда господа,
Gerekirse serseri
Но если надо, то и отморозки,
Hakkı tek mermi yeterli (ey yar)
Одной пули достаточно для расплаты (эй, милая)
Karardı dünyam
Мой мир потемнел,
Savaş olmadan huzur olmaz
Без войны не будет мира,
Bu batak içine çeker kaç kurtar
Эта трясина затягивает, кто спасет?
Boydan boya cherming gang batak
Charming Gang болото во всю длину.
Her gece club loca
Каждую ночь клуб, ложа,
İçki dans ortam falan
Выпивка, танцы, тусовка и все такое,
Klasik menü sıkmadı hacı?
Классическое меню не надоело, дружище?
Kesmez beni artık dahası
Мне уже этого мало.
Bebeğim aslında inan seni üzmek istemezdim
Детка, на самом деле, поверь, я не хотел тебя обидеть,
Ama ne yaptıysam fazlasını hak ettin
Но что бы я ни сделал, ты заслужила большего,
Bilemezdim başından görebilseydim hiç denemezdim
Я бы не стал пытаться, если бы мог предвидеть,
Vicdanım rahat çünkü yanlışı sen seçtin
Моя совесть чиста, потому что ты сама выбрала неправильный путь.
Gelme bir daha yanıma ısrarla
Не приходи больше ко мне, умоляю,
İstemeğimi yaptıramazsın bana
Ты не заставишь меня делать то, чего я не хочу,
Battık çıktık yollarda ama
Мы тонули, выплывали на дорогах,
Kimseyi bırakmadım arkamda ha
Но я никого не бросал позади (ха)
(Dost görünümlü leşsin)
(Ты падаль под маской друга)
Yetmez daha da bana der
Мне нужно еще больше,
Kesmez yarısını da ver
Отдай мне хотя бы половину,
Benimki seninkine denk gelmez
Мое с твоим не сравнится,
Cash bank sağ sol cep
Наличные в правом и левом карманах,
Kartları dağıtır bu track
Этот трек раздает карты.
Bas gaza at vites
Жми на газ, переключай скорость,
Arabam keser nefes
Моя тачка захватывает дух,
Hanginizle deneyek!
С кем из вас попробуем?
Daima ileriye GanG
Всегда вперед, GanG.
Dünü düşünemem yarını var
Не могу думать о прошлом, есть будущее,
Ne yapıyorsam sebebi var
Все, что я делаю, имеет причину,
Alınır intikam zamanı var
Время мести придет,
Alınır intikam doğar kaos
Время мести рождается хаос,
Belki yeniden güneş doğar
Возможно, снова взойдет солнце,
Her ihanetin bedeli var
За каждое предательство есть цена,
Her ihanetin bedeli var
За каждое предательство есть цена,
Bedeli var Bedeli var
Есть цена, есть цена,
Dünü düşünemem yarını var
Не могу думать о прошлом, есть будущее,
Alınır intikam zamanı var
Время мести придет,
Belki yeniden güneş doğar
Возможно, снова взойдет солнце,
Her ihanetin bedeli var
За каждое предательство есть цена,
Bedeli var bedeli var
Есть цена, есть цена.
Tapa gaz yola devam
Полный газ, продолжаю путь,
Gölgemle yarışırım bundan sonra
Теперь я соревнуюсь со своей тенью,
Rakip olmak bile yürek ister bana
Чтобы быть моим соперником, нужны яйца,
Nedeni yok soru sorma
Без причины, не задавай вопросов.
Ne yaparsan yap toysun
Что бы ты ни делал, ты игрушка,
Sana kıyasla bi lordum
По сравнению с тобой, я лорд,
Sende bunu biliyorsun
Ты и сам это знаешь,
Bu yüzden dinliyorsun
Поэтому ты меня слушаешь.
Ders olsun ulan sana
Пусть это будет тебе уроком,
Adam olsan lafının arkasını kollarsın
Будь ты мужиком, держал бы слово,
Satmazsın kendini ortamda
Не продавал бы себя в компании.
Hiç yoktan bir duruşun olsun
Хотя бы имей какую-то позицию,
Yüzüme söyle utanma puşt
Скажи мне в лицо, не стесняйся, трус,
Gardını al kurtarmaz seni silah
Приготовься, оружие тебя не спасет,
Ne de abilerin, seni satan kankilerin bile
Как и твои братки, и даже друзья, которые тебя предали.
Bizde ekip kaliteli
У нас качественная команда,
Bak benle onca deliye dönüşürdük olmasaydı müzik
Смотри, мы бы с тобой превратились в кучу психов, если бы не музыка,
No risk no panik olsaydık sarmazdı ki hiç
Без риска, без паники нас бы это вообще не зацепило,
Alışmışız dünden ne bu serzeniş
Мы привыкли к этому еще вчера, что за нытье?
Dünü düşünemem yarını var
Не могу думать о прошлом, есть будущее,
Ne yapıyorsam sebebi var
Все, что я делаю, имеет причину,
Alınır intikam zamanı var
Время мести придет,
Alınır intikam doğar kaos
Время мести рождается хаос,
Belki yeniden güneş doğar
Возможно, снова взойдет солнце,
Her ihanetin bedeli var
За каждое предательство есть цена,
Her ihanetin bedeli var
За каждое предательство есть цена,
Bedeli var Bedeli var
Есть цена, есть цена,
Dünü düşünemem yarını var
Не могу думать о прошлом, есть будущее,
Alınır intikam zamanı var
Время мести придет,
Belki yeniden güneş doğar
Возможно, снова взойдет солнце,
Her ihanetin bedeli var
За каждое предательство есть цена,
Bedeli var bedeli var...
Есть цена, есть цена...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.