Paroles et traduction Hedwig and the Angry Inch - Original Broadway Cast - Wig In A Box
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
nights
like
this
В
такие
ночи,
как
эта.
When
the
world's
a
bit
amiss
Когда
мир
немного
не
в
порядке
And
the
lights
go
down
across
the
trailer
park
И
огни
гаснут
в
трейлерном
парке.
I
get
down,
I
feel
hard
Я
опускаюсь,
мне
тяжело.
I
feel
on
the
verge
of
going
mad
Я
чувствую,
что
вот-вот
сойду
с
ума.
And
then
it's
time
to
punch
the
clock
А
потом
пришло
время
пробить
часы.
I
put
on
some
make
up
Я
немного
накрасилась.
And
turn
on
the
tape
deck
И
включи
магнитофон.
And
pull
the
wig
down
on
my
head
И
натяни
парик
мне
на
голову.
And
suddenly
I'm
Miss
Midwest
Midnight
Checkout
Queen
И
вдруг
я
Мисс
Мидвест
Полночная
кассовая
Королева
Until
I
head
home
Пока
я
не
вернусь
домой
And
I
put
myself
to
bed
И
я
лег
спать.
I
look
back
on
where
I'm
from
Я
оглядываюсь
на
то,
откуда
я
родом.
And
look
at
the
woman
I've
become
И
посмотри,
какой
женщиной
я
стала.
And
the
strangest
things
seem
suddenly
routine
И
самые
странные
вещи
вдруг
кажутся
рутиной.
I
look
up
from
my
Vermouth
on
the
rocks
Я
поднимаю
глаза
от
своего
вермута
со
льдом.
A
gift
wrapped
wig
still
in
the
box
Парик
в
подарочной
упаковке
все
еще
в
коробке
Of
towering
velveteen
Из
громадного
вельвета
I
put
on
some
make
up
Я
немного
накрасилась.
And
some
LaVern
Baker
И
какой-то
Лаверн
Бейкер.
And
pull
the
wig
down
from
the
shelf
И
сними
парик
с
полки.
Suddenly
I'm
Miss
Beehive
1963
Внезапно
я
становлюсь
Мисс
улей
1963
Until
I
wake
up
Пока
я
не
проснусь.
And
I
turn
back
to
myself
И
я
возвращаюсь
к
себе.
Some
girls
they
have
natural
ease
У
некоторых
девушек
естественная
непринужденность.
They
wear
it
any
way
they
please
Они
носят
его
так,
как
им
нравится.
With
their
French
flip
curls
and
perfumed
magazines
С
их
французскими
кудряшками
и
надушенными
журналами.
Wear
it
up,
let
it
down
Носите
его
вверх,
опускайте
вниз.
This
is
the
best
way
that
I've
found
Это
лучший
способ,
который
я
нашел.
To
be
the
best
you've
ever
seen
Быть
лучшим,
кого
ты
когда-либо
видел.
I
put
on
some
make
up
Я
немного
накрасилась.
Turn
up
the
eight
track
Врубай
восьмерку!
I'm
pulling
the
wig
down
from
the
shelf
Я
снимаю
парик
с
полки.
And
suddenly
I'm
Miss
Farrah
Fawcett
from
TV
И
вдруг
я
Мисс
Фарра
Фосетт
из
телевизора.
Until
I
wake
up
Пока
я
не
проснусь.
And
I
turn
back
to
myself
И
я
возвращаюсь
к
себе.
Shag,
bi-level,
Bob,
Dorothy
Hamill
do
Shag,
bi-level,
Bob,
Dorothy
Hamill
do
Sausage
curl,
chicken
wings,
it's
all
because
of
you
Сосиски,
куриные
крылышки
- все
это
из-за
тебя.
With
your
blow
dried,
feather
backed
Toni
home
wave,
too
С
твоей
высушенной
феном,
подпертой
перьями
домашней
волной
Тони
тоже
Flip,
for,
frizz,
flop,
it's
all
because
of
you
Флип,
фор,
Фриз,
флоп
- это
все
из-за
тебя
It's
all
because
of
you,
it's
all
because
of
you
Это
все
из-за
тебя,
это
все
из-за
тебя.
I
put
on
some
make
up
я
немного
накрасилась.
And
turn
up
the
eight
track
И
включи
восьмиступенчатую
дорожку.
I'm
pulling
the
wig
down
from
the
shelf
Я
снимаю
парик
с
полки.
Suddenly
I'm
this
punk
rock
star
of
stage
and
screen
Внезапно
я
стал
панк-рок-звездой
сцены
и
экрана.
And
I
ain't
never
И
я
никогда
не
...
I'm
never
turning
back
Я
никогда
не
вернусь
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Trask
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.