Hef - Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hef - Love




Love
Love
Want ik heb, hard gewerkt voor dit, heb niks gekregen
Because I have, worked hard for this, got nothing
Vraag me af is dit een vloek, of is dit toch een zegen
Wonder Is this a curse, or is this a blessing after all
Soms gaat het goed, soms gaat het slecht, maar dat is m'n leven
Sometimes it goes well, sometimes it goes badly, but that's my life
Eerst krijg je love en dan word je daarna toch vergeten
First you get love and then you are forgotten
Hard gewerkt voor dit, heb niks gekregen
Worked Hard for this, got nothing
Vraag me af is dit een vloek, of is dit toch een zegen
Wonder Is this a curse, or is this a blessing after all
Soms gaat het goed, soms gaat het slecht, maar dat is m'n leven
Sometimes it goes well, sometimes it goes badly, but that's my life
Eerst krijg je love en dan word je daarna toch vergeten
First you get love and then you are forgotten
Serieus het is een moeilijke tijd
Seriously it's a tough time
Je zou geen dagje overleven in die schoenen van mij
You wouldn't survive a day in my shoes
M'n nigga zou naar buiten komen, maar kreeg boetes erbij
My nigga was supposed to come out, but he got fines
Schatje waarom neem je kids, als je geen moeder wil zijn
Baby why take your kids, if you don't want to be a mother
Want je wil hangen in de club en niet met niggers zonder stuk
Because you want to hang out in the club and not with niggers without a piece
Maar nu delen al die ballers, tantu foto's van je
But now all those ballers, Tantu are sharing pictures of you
Shit is focktop, ik zweer 't shit is focktop
Shit is focktop, I swear shit is focktop
Ik zweer 't shit is focktop
I swear shit is focktop
M'n kleine niggers in de waggie, met die dingen in het dashbord
My little niggers in the waggie, with those things in the dash
Wie nep is ga je zien, wanneer het allemaal te echt wordt
Who is fake you will see, when it all becomes too real
Brookie bijna 3, waar gaan we zijn wanneer ze 6 wordt
Brookie almost 3, Where Are we going to be when she turns 6
Nee ik krijg geen stress, wanneer ik dingen van de rest hoor
No, I don't get stressed when I hear things from the rest.
Want sommige die zien het als een wedstrijd
For some who see it as a competition
Nee ik mag niet klagen, maar wanneer word ik nou echt rijk
I can't complain, but when Will I get rich?
Je moet stashen voor de dagen dat je niks pakt
You have to stash for the days when you don't grab anything
Aiky gaf me werk, zei me neem m'n tijd en flip dat
Aiky gave me work, told me take my time and flip that
Hard gewerkt voor d'r, heb niks gekregen
Worked Hard for her, got nothing
Vraag me af is dit een vloek, of is dit toch een zegen
Wonder Is this a curse, or is this a blessing after all
Soms gaat het goed, soms gaat het slecht, maar dat is m'n leven
Sometimes it goes well, sometimes it goes badly, but that's my life
Eerst krijg je love en dan word je daarna toch vergeten
First you get love and then you are forgotten
Hard gewerkt voor d'r, heb niks gekregen
Worked Hard for her, got nothing
Vraag me af is dit een vloek, of is dit toch een zegen
Wonder Is this a curse, or is this a blessing after all
Soms gaat het goed, soms gaat het slecht, maar dat is m'n leven
Sometimes it goes well, sometimes it goes badly, but that's my life
Eerst krijg je love en dan word je daarna toch vergeten
First you get love and then you are forgotten
Ik was scooters aan het stelen, doordat Adje in m'n leven kwam
I was stealing scooters because Adje came into my life.
En een limousinetje met nog meer dingen eten, kan
And a limousine with even more things to eat, can
M'n vader leerde ons hoe je een gram kookt
My father taught us how to cook a gram
En dat je moet stashen anders ben je op een dag broke
And that you have to stash or you'll be broke one day
Toen zat Adje nog in THC
Then Adje was still in THC
Kempi was er bijna en was Heineken nog op tv
Kempi was almost there and Heineken was still on tv
Toen kwam Boeroe me nog checken in die BMW
Then Boeroe came to check me in that BMW
Adje zei me elke dag een verse en Bundy schreef er twee
Adje told me a fresh one every day and Bundy wrote two
Want ik kon niet slapen toen ik niets had
Because I couldn't sleep when I had nothing
Neem alsnog een baantje als je money in de streets pakt
Still take a job when you grab money in the streets
Stoned omdat ik net een beetje cookie in m'n wiet had
Stoned because I just had a little cookie in my weed
M'n naam blijft ze schreeuwen in m'n oor, als ik het diep klap
My name keeps screaming in my ear when I blow it deep
Ik ging van een hoeptie, naar een TomTom
I went from a hoeptie, to a TomTom
Naar veelsteveel knopjes in m'n waggie, dit is domdom
Too many buttons in my waggie, this is stupid
Sparen voor m'n crib op Curacao
Saving for my crib on Curacao
Spend m'n money op m'n kind maar never op een dure vrouw, want
Spend my money on my child but never on an expensive woman, because
Want ik heb, hard gewerkt voor d'r, heb niks gekregen
Because I worked hard for her, I didn't get anything
Vraag me af is dit een vloek, of is dit toch een zegen
Wonder Is this a curse, or is this a blessing after all
Soms gaat het goed, soms gaat het slecht, maar dat is m'n leven
Sometimes it goes well, sometimes it goes badly, but that's my life
Eerst krijg je love en dan word je daarna toch vergeten
First you get love and then you are forgotten
Hard gewerkt voor d'r, heb niks gekregen
Worked Hard for her, got nothing
Vraag me af is dit een vloek, of is dit toch een zegen
Wonder Is this a curse, or is this a blessing after all
Soms gaat het goed, soms gaat het slecht, maar dat is m'n leven
Sometimes it goes well, sometimes it goes badly, but that's my life
Eerst krijg je love en dan word je daarna toch vergeten
First you get love and then you are forgotten





Writer(s): Julliard Frans, Julien Willemsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.