Paroles et traduction Heidevolk - Drankgelag 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drankgelag 2016
Пьяный пир 2016
Komt
oh
vermoeide
reiziger
Подойди,
о
усталая
путница,
Treed
binnen
en
leg
uw
lasten
af
Входи
и
сбрось
свои
тяготы.
Schuil
voor
de
storm
en
de
gevaren
Укройся
от
бури
и
опасностей
Van
Vale
Oude's
duistere
nacht
Старой
Долины
темной
ночи.
Als
weer
en
wind
het
land
belagen
Когда
непогода
терзает
землю
En
het
bos
wordt
verschrikt
door
de
wilde
jager
И
лес
пугается
дикого
охотника,
Drink
en
rust
tot
het
breken
der
dag
Пей
и
отдыхай
до
рассвета
Rond
de
vuren
van
het
drankgelag
У
костров
пьяного
пира,
Waar
het
wild
wordt
gebraden
Где
жарится
дичь
En
het
bier
wordt
getapt
uit
het
beste
vat
И
пиво
льется
из
лучшей
бочки.
Daar
vertelt
men
de
verhalen
Там
рассказывают
истории
En
zingt
men
de
liederen
van
oude
pracht
И
поют
песни
былой
славы.
Woest
waait
de
wind
Свирепо
дует
ветер,
De
jacht
begint
Охота
начинается.
Buiten,
in
ijzige
kou
Снаружи,
в
ледяном
холоде,
Het
woud
kreunt
en
kraakt
Лес
стонет
и
трещит,
Als
het
heer
ontwaakt
Когда
Хозяин
пробуждается
En
weer
rijden
zal
И
снова
отправится
в
путь.
Maar
zorgen
noch
smart
Но
ни
заботы,
ни
печали
Vult
het
reizigers
hart
Не
наполняют
сердце
путницы
In
deze
oude
hal
В
этом
старом
зале,
Waar
vuren
verwarmen
Где
согревают
огни
En
liederen
weergalmen
И
песни
разносятся
эхом
Tot
de
dag
weer
komen
zal
До
наступления
нового
дня.
Ontwaak
oh
reiziger
Пробудись,
о
путница,
Hervat
uw
reis
in
het
ochtenduur
Продолжи
свой
путь
на
рассвете
Over
velden
en
paden
По
полям
и
тропам,
Waar
de
rust
is
weergekeerd
Где
покой
вернулся.
Woest
waait
de
wind
Свирепо
дует
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reamon Bloem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.