Paroles et traduction Heidevolk - Het Juk Der Tijd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Juk Der Tijd
Бремя Времен
Opent
uw
ogen
en
aanschouw
Открой
свои
глаза
и
узри,
Een
wereld
vol
verzet
en
strijd
Мир,
полный
сопротивления
и
борьбы,
Volkeren
vechtend
voor
hun
bestaan
Народы,
сражающиеся
за
существование,
En
rijken
die
ten
onder
gaan
И
империи,
что
падут
в
забвение.
Een
volk
ontwaakt
uit
een
bittere
slaap
Народ
пробуждается
от
горького
сна,
En
breekt
de
banden
met
hun
heer
И
рвёт
оковы
своего
господина.
Het
verzet
verspreidt,
het
teken
der
tijd
Сопротивление
ширится,
знак
времени,
En
chaos
verwond
deze
aard
И
хаос
ранит
эту
землю.
Want
heugt
u
hoe
de
wereld
bloedde
Ведь
помнишь,
как
мир
истекал
кровью,
En
stammen
zochten
naar
hun
heim
И
племена
искали
свой
дом?
Eeuwen
getekend
door
weerstand
en
woede
Века,
отмеченные
сопротивлением
и
гневом,
Met
vuur
van
verzet
vochten
zij
С
огнём
сопротивления
сражались
они.
Geketend
en
bevrijd
Скованные
и
освобождённые,
Het
juk
der
tijd
Бремя
времён.
En
gedenk
hen
die
hun
leven
gaven
in
vrijheidsdrang
И
помни
тех,
кто
отдал
свои
жизни
в
жажде
свободы,
Voor
eeuwig
hun
daden,
hun
vuur
en
verhalen
Навеки
их
деяния,
их
огонь
и
истории
Weergalmen
in
onze
samenzang
Отозвутся
в
нашем
едином
пении.
Geketend
en
bevrijd
Скованные
и
освобождённые,
Het
juk
der
tijd
Бремя
времён.
Chaos
ontketend,
de
mensheid
ontlaadt
Хаос
развязан,
человечество
разряжено,
Ordening
wacht
als
de
tijd
zich
herhaalt
Порядок
ждёт,
когда
время
повторится.
Chaos
ontketend,
de
mensheid
ontlaadt
Хаос
развязан,
человечество
разряжено,
Ordening
wacht
als
de
tijd
zich
herhaalt
Порядок
ждёт,
когда
время
повторится.
Opent
uw
ogen
Открой
свои
глаза,
Werpt
het
juk
toch
af
Сбрось
это
бремя,
Adem
de
vrijheid
Вдохни
свободу,
Tot
aan
het
graf
До
самой
могилы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.