Heidevolk - Onverzetbaar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heidevolk - Onverzetbaar




Onverzetbaar
Несгибаемый
Zwaard in mijn hand, vuur in mijn ogen
Меч в моей руке, огонь в моих глазах,
Nimmer zal ik mijn stam verlooch'nen
Никогда не отрекусь я от своего племени.
Mijn olk leeft in vrijheid, ongetemd door keizershand
Мой народ живёт в свободе, не сломленный рукой императора,
Trouw aan de Goden, trouw aan het vaderland
Верен Богам, верен отчизне.
De donk're wouden zijn mijn hallen
Темные леса мои чертоги,
Moeras en weiden mijn domein
Болота и луга мои владения.
Ondoordringbaar, onvervallen
Непроницаемый, неприступный,
De woeste gronden aan de Rijn
Дикий край на Рейне.
Tussen wouden en rivieren
Меж лесов и рек,
Heersend in woestenij
Властвуя в пустыне,
Onverzetbaar, onverschrokken
Несгибаемый, бесстрашный,
Istvaeonen aan de Rijn
Истваеоны на Рейне.
En voor niemand zal ik knielen
И ни перед кем я не преклоню колен,
Ik zal mijn hoofd niet buigen
Я не склоню головы,
Zolang er bloed door mijn ad'ren stroomt
Пока кровь течёт по моим жилам,
En het vuur brandt in mijn hart
И огонь горит в моём сердце,
Blijft mijn vrijheid onbetoomt
Останется моя свобода необузданной.
Volkeren onder de Rijn, vereingt met het Rijk
Народы ниже по Рейну, объединённые с Империей,
Verdrukt en verloren onder
Угнетённые и потерянные под
Vreemde heerschappij
Чужеземным владычеством.
Geen keizer zal mijn land betreden
Ни один император не ступит на мою землю,
Geen Rijkgesand mijn grondgebied
Ни один посланник Империи на мою территорию,
Geen verbond zal mijn stam bestelen
Ни один союз не украдёт у моего племени
Van de vrijheid die mijn volk geniet
Свободу, которой наслаждается мой народ.
En voor niemand zal ik knielen
И ни перед кем я не преклоню колен,
Ik zal mijn hoofd niet buigen
Я не склоню головы,
Zolang er bloed door mijn ad'ren stroomt
Пока кровь течёт по моим жилам,
En het vuur brandt in mijn hart
И огонь горит в моём сердце,
Blijft mijn vrijheid onbetoomd
Останется моя свобода необузданной.
Zolang het water door de beken stroomt
Пока вода течёт по ручьям,
En het groen van het woud mijn land bekroont
И зелень леса венчает мою землю,
Zal ik niet knielen op mijn vaders grond, maar strijden
Я не преклоню колен на земле моих отцов, но буду сражаться.
De onberaden keizer die mij de wereld bood
Безрассудный император, предложивший мне весь мир,
Vrijheid, rijkdom en macht
Свободу, богатство и власть,
Voelde mijn toorn toen ik zijn bloed vergoot
Почувствовал мой гнев, когда я пролил его кровь,
Een einde aan zijn leugens bracht
Положил конец его лжи.
Want mijn woedend hart knielt voor niemand
Ибо моё разъярённое сердце ни перед кем не склонится,
Zweert geen trouw aan het Rijk
Не поклянётся в верности Империи.
En voor niemand zal ik knielen
И ни перед кем я не преклоню колен,
Ik zal mijn hoofd niet buigen
Я не склоню головы,
Zolang er bloed door mijn ad'ren stroomt
Пока кровь течёт по моим жилам,
En het vuur brandt in mijn hart
И огонь горит в моём сердце,
Blijft mijn vrijheid onbetoomd
Останется моя свобода необузданной.
Zolang het water door de beken stroomt
Пока вода течёт по ручьям,
En het groen van het woud mijn land bekroont
И зелень леса венчает мою землю,
Zal ik niet knielen op mijn vaders grond
Я не преклоню колен на земле моих отцов,
Maar strijden voor vrijheid waar mijn leven begon
Но буду сражаться за свободу, там, где началась моя жизнь.





Writer(s): rowan middelwijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.