Paroles et traduction Heidi Brühl - Wer weiß, wer weiß
WER
WEISS
WER
WEISS
(Johnny
Hallyday:
КТО
ЗНАЕТ,
КТО
ЗНАЕТ
(Джонни
Холлидей:
Retiens
la
nuit
de
Charles
Aznavour)
Retiens
la
nuit
de
Шарля
Азнавура)
Wer
weiss,
wer
weiss
Кто
знает,
кто
знает
Ob
wir
zwei
uns
morgen
noch
verstehen
Поймем
ли
мы
двое
друг
друга
завтра
Vielleicht,
vielleicht
wirst
Du
bald
zu
einer
anderen
gehen.
Может
быть,
может
быть,
ты
скоро
переедешь
к
другому.
Aber
ich
denk
heut'
nicht
daran,
Но
я
не
думаю
об
этом
сегодня,
Denn
schön
ist
jeder
Tag
mit
Dir
Потому
что
прекрасен
каждый
день
с
тобой
Und
wenn
auch
viel
geschehen
kann,
И
если
многое
может
случиться,,
Ich
weiss
ja
heute
gehörst
Du
mir.
Я
знаю,
что
сегодня
ты
принадлежишь
мне.
Wer
Weiss,
wer
weiss
Кто
знает,
кто
знает
Was
das
Schicksal
vorhat
mit
uns
beiden.
Что
судьба
замышляет
с
нами
обоими.
Vielleicht,
vielleicht
wird
Dein
Herz
sich
ganz
für
mich
entscheiden.
Может
быть,
может
быть,
твое
сердце
всецело
решит
за
меня.
Das
wäre
schön
so
wunderschön
Это
было
бы
так
красиво
Und
wenn
wir
uns
wirklich
verstehen,
И
если
мы
действительно
понимаем
друг
друга,
Dann
werden
wir,
wer
Weiss,
wer
weiss,
Тогда
мы
станем,
кто
знает,
кто
знает,
Für
immer
durchs
Leben
gehen.
Идти
по
жизни
вечно.
Oft
denk
ich
dran
wie
es
mit
uns
begonnen
hat.
Часто
я
вспоминаю,
как
это
началось
с
нас.
Wie
Du
mich
vor
der
Tür
zum
1.
Mal
geküsst.
Как
ты
поцеловал
меня
за
дверью
в
1-й
раз.
Ganz
leise
fiel
der
Regen
auf
die
grosse
Stadt
Совсем
тихо
дождь
обрушился
на
большой
город
Und
zärtlich
sagtest
Du,
dass
Du
mich
nie
vergisst.
И
нежно
ты
сказала,
что
никогда
меня
не
забудешь.
Wer
weiss,
wer
weiss
Кто
знает,
кто
знает
Ob
wir
zwei
uns
morgen
noch
verstehen
Поймем
ли
мы
двое
друг
друга
завтра
Vielleicht,
vielleicht
wirst
Du
bald
zu
einer
anderen
gehen.
Может
быть,
может
быть,
ты
скоро
переедешь
к
другому.
Aber
ich
denk
heut'
nicht
daran,
Но
я
не
думаю
об
этом
сегодня,
Denn
schön
ist
jeder
Tag
mit
Dir
Потому
что
прекрасен
каждый
день
с
тобой
Und
wenn
auch
viel
geschehen
kann,
И
если
многое
может
случиться,,
Ich
weiss
ja
heute
dehors
Du
mir.
Сегодня
я
знаю,
что
ты
мне
нравишься.
Wer
weiss,
wer
weiss
Кто
знает,
кто
знает
Was
das
Schicksal
vorhat
mit
uns
beiden.
Что
судьба
замышляет
с
нами
обоими.
Vielleicht,
vielleicht
wird
Dein
Herz
sich
ganz
für
mich
entscheiden.
Может
быть,
может
быть,
твое
сердце
всецело
решит
за
меня.
Das
wäre
schön
so
wunderschön
Это
было
бы
так
красиво
Und
wenn
wir
uns
wirklich
verstehen,
И
если
мы
действительно
понимаем
друг
друга,
Dann
werden
wir,
wer
Weiss,
wer
weiss,
Тогда
мы
станем,
кто
знает,
кто
знает,
Für
immer
durchs
Leben
gehen.
Идти
по
жизни
вечно.
Für
immer
durchs
Leben
gehen.
Идти
по
жизни
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.