Heidi Brühl - Wir Wollen Niemals Auseinander Gehn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heidi Brühl - Wir Wollen Niemals Auseinander Gehn




Sieht man die Menschen sich sehnen,
Видишь ли, как люди жаждут,
Und sieht ihren Schmerz, ihre Tränen,
И видит ее боль, ее слезы,
Dann fragt man sich immer nur:
тогда ты всегда просто удивляешься:
Muß das so sein?
Должно ли это быть так?
Immer nur Scheiden und Meiden,
Всегда только разводиться и избегать,
Und immer nur Warten und Leiden,
всегда только ждать и страдать,
Und hier so wie dort ist ein jeder allein.
И здесь, как и там, каждый одинок.
Schenkt euch immer nur Liebe,
Всегда дарите друг другу только любовь,
Schenkt euch immer Vertrauen,
всегда дарите доверие,
Nichts ist so schön wie die Worte,
ничто так не красиво, как слова,
Die ewigen Worte:
Вечные слова:
Mein Herz ist nur dein.
Мое сердце принадлежит только тебе.
Wir wollen niemals auseinandergeh'n,
Мы никогда не хотим расходиться,
Wir wollen immer zueinandersteh'n.
Мы всегда хотим быть рядом друг с другом.
Mag auf der grossen Welt auch noch soviel gescheh'n,
Может быть, в большом мире еще так много всего происходит,
Wir wollen niemals auseinandergeh'n.
Мы никогда не хотим расставаться.
Uns're Welt bleibt so schön,
Наш мир остается таким прекрасным,
Wir wollen niemals auseinandergeh'n.
Что мы никогда не хотим расставаться.
Wir wollen niemals auseinandergeh'n,
Мы никогда не хотим расставаться,
Wir wollen immer zueinandersteh'n.
Мы всегда хотим быть рядом друг с другом.
Mag auf der grossen Welt auch noch soviel gescheh'n,
Может быть, в большом мире еще так много всего происходит,
Wir wollen niemals auseinandergeh'n.
Мы никогда не хотим расставаться.
Uns're Welt bleibt so schoen,
Наш мир остается таким прекрасным,
Wir wollen niemals auseinandergeh'n.
Мы никогда не хотим расставаться.





Writer(s): Bruno Balz, Michael Jary, Gloria De Vos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.