Heidi Hauge - I'm Gonna Be a Country Girl Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heidi Hauge - I'm Gonna Be a Country Girl Again




The rain is falling lightly on the buildings and the cars
Легкий дождь падает на здания и машины.
I've said goodbye to city friends, department stores and bars
Я попрощался с городскими друзьями, универмагами и барами.
The lights of town are at my back, my heart is full of stars
Огни города у меня за спиной, мое сердце полно звезд.
And I'm gonna be a country girl again
И я снова стану деревенской девчонкой.
Oh yes, I'm gonna be a country girl again
О да, я снова стану деревенской девчонкой.
With an old brown dog and a big front porch and rabbits in the pen
Со старой коричневой собакой, большим крыльцом и кроликами в загоне.
I tell you, all the lights on Broadway don't amount to an acre green
Говорю тебе, все огни на Бродвее не стоят и АКРА зелени.
And I'm gonna be a country girl again
И я снова стану деревенской девчонкой.
I spent some time in study, oh, I've taken my degrees
Я провел некоторое время в учебе, о, я получил дипломы.
And memorized my formula, my A's and B's and C's
И запомнил мою формулу, мои буквы "А", " Б " и "в".
But what I know came long ago and not from such as these
Но то что я знаю пришло давным давно и не от таких как эти
And I'm gonna be a country girl again
И я снова стану деревенской девчонкой.
Oh yes, I'm gonna be a country girl again
О да, я снова стану деревенской девчонкой.
With an old brown dog and a big front porch and rabbits in the pen
Со старой коричневой собакой, большим крыльцом и кроликами в загоне.
I tell you, all the lights on Broadway don't amount to an acre green
Говорю тебе, все огни на Бродвее не стоят и АКРА зелени.
And I'm gonna be a country girl again
И я снова стану деревенской девчонкой.
I've wandered in the hearts of men looking for the sign
Я бродил по сердцам людей в поисках знака.
But here I might learn happiness, I might learn peace of mind
Но здесь я мог бы познать счастье, я мог бы познать душевное спокойствие.
The one who taught my lesson was the soft wind through the pines
Тот, кто преподал мне урок, был мягким ветром в Соснах.
I'm gonna be a country girl again
Я снова стану деревенской девчонкой.
Oh yes, I'm gonna be a country girl again
О да, я снова стану деревенской девчонкой.
With an old brown dog and a big front porch and rabbits in the pen
Со старой коричневой собакой, большим крыльцом и кроликами в загоне.
I tell you, all the lights on Broadway don't amount to an acre green
Говорю тебе, все огни на Бродвее не стоят и АКРА зелени.
And I'm gonna be a country girl again
И я снова стану деревенской девчонкой.
Oh yes, I'm gonna be a country girl again
О да, я снова стану деревенской девчонкой.
With an old brown dog and a big front porch and rabbits in the pen
Со старой коричневой собакой, большим крыльцом и кроликами в загоне.
I tell you, all the lights on Broadway don't amount to an acre green
Говорю тебе, все огни на Бродвее не стоят и АКРА зелени.
And I'm gonna be a country girl again
И я снова стану деревенской девчонкой.





Writer(s): Buffy Sainte-marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.