Heidi Hauge - Turn it on, Turn it Up, Turn Me Loose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heidi Hauge - Turn it on, Turn it Up, Turn Me Loose




Turn it on, Turn it Up, Turn Me Loose
Включи, сделай громче, отпусти меня
Well, I'm back again for another night,
Ну вот, я снова здесь, чтобы провести еще одну ночь,
Of trying to break free from this sadness that i can't lay to rest.
Пытаясь освободиться от этой печали, которую я не могу оставить в покое.
This old honky-tonk sure does feel like home,
Этот старый хонки-тонк действительно кажется мне родным,
And the music with the laughter seem to soothe my loneliness.
И музыка со смехом словно успокаивают мое одиночество.
Turn it on, turn it up, turn me loose,
Включи, сделай громче, отпусти меня,
From his memorys driving me lonely, crazy and blue.
От воспоминаний о нем, которые делают меня одинокой, безумной и грустной.
It helps me forget him, so the louder the better:
Это помогает мне забыть его, так что чем громче, тем лучше:
Hey mister, turn it on, turn it up, turn me loose.
Эй, мистер, включи, сделай громче, отпусти меня.
If a tear should fall, if i should whisper his name,
Если слеза упадет, если я прошепчу его имя,
To some stranger i'm holdin' while we're dancin' to an old Buck Owens song.
Какому-то незнакомцу, которого я обнимаю, пока мы танцуем под старую песню Бака Оуэнса.
I know he won't mine, he won't even know.
Я знаю, он не будет против, он даже не узнает.
He'll be dancing with a memory, crying teardrops of his own.
Он будет танцевать с воспоминанием, проливая собственные слезы.
Turn it on, turn it up, turn me loose,
Включи, сделай громче, отпусти меня,
From his memorys that's driving me lonely, crazy and blue.
От воспоминаний о нем, которые делают меня одинокой, безумной и грустной.
It helps me forget him, so the louder the better:
Это помогает мне забыть его, так что чем громче, тем лучше:
Hey mister, turn it on, turn it up, turn me loose.
Эй, мистер, включи, сделай громче, отпусти меня.
Turn it on, turn it up, turn me loose,
Включи, сделай громче, отпусти меня,
From his memorys that's driving me lonely, crazy and blue.
От воспоминаний о нем, которые делают меня одинокой, безумной и грустной.
It helps me forget him, so the louder the better:
Это помогает мне забыть его, так что чем громче, тем лучше:
Hey mister, turn it on, turn it up, turn me loose.
Эй, мистер, включи, сделай громче, отпусти меня.
Yeah, mister, turn it on, turn it up, turn me loose.
Да, мистер, включи, сделай громче, отпусти меня.





Writer(s): Lazarides Kostas Sauvas, Patton James Wayland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.