Heidi Janků - Když Se Načančám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heidi Janků - Když Se Načančám




Když Se Načančám
Когда я наряжусь
Rumělku ve tvářích,
С румянцем на щеках,
Ležím v polštářích,
Лежу в подушках,
To právě baví.
Это мне нравится.
Nic netíží,
Ничто меня не тяготит,
Jen si prohlížím,
Только любуюсь,
Všechny šperky co mám.
Всеми своими украшениями.
Tak svět mi radosti chystá
Мир готовит мне радости,
A v kramflecích jsem si jistá,
И в своих нарядах я уверена,
Když se načančám, když se načančám,
Когда я наряжусь, когда я наряжусь,
Když se načančám.
Когда я наряжусь.
Po drahých kobercích,
По дорогим коврам,
Chodit ve špercích,
Ходить в украшениях,
To mi zkrátka sluší.
Это мне, определенно, к лицу.
Hosty příjímám,
Принимаю гостей,
Jen se zajímám,
Только интересуюсь,
Copak ušít si dám.
Что бы мне сшить.
A svět mi rukama tleská,
И мир мне рукоплещет,
Jsem roztomilá a hezká,
Я милая и красивая,
Když se načančám, když se načančám,
Когда я наряжусь, когда я наряжусь,
Když se načančám.
Когда я наряжусь.
Jen já, jen - o tu kráčí,
Только я, только я - обо мне здесь говорят,
Jen já, jen já, jsem princezna tvá.
Только я, только я - твоя принцесса.
Ta která udělá hačí
Та, которая все устроит,
A k vladaření ji stačí,
И для правления ей достаточно,
Když se načančá, když se načančá,
Когда нарядится, когда нарядится,
Když se načančá.
Когда нарядится.
Čím je to čím,
Что бы это ни было,
spím-li čí bdím,
Сплю ли я или бодрствую,
Tak stále jsem švarná.
Я всегда хороша.
Přičinu znej,
Знай причину,
ze všech jsem nej,
Я из всех самая лучшая,
že na sebe dbám.
Потому что слежу за собой.
projdu zámkem či smrčím,
Пройду ли я по замку или по лесу,
Jsem dokonalá a frčím,
Я совершенна и мчусь вперед,
Když se načančám, když se načančám,
Когда я наряжусь, когда я наряжусь,
Když se načančám.
Когда я наряжусь.
Jen já, jen - o tu kráčí,
Только я, только я - обо мне здесь говорят,
Jen já, jen já, jsem princezna tvá.
Только я, только я - твоя принцесса.
Ta která udělá hačí
Та, которая все устроит,
A k vladaření ji stačí,
И для правления ей достаточно,
Když se načančá, když se načančá,
Когда нарядится, когда нарядится,
Když se načančá.
Когда нарядится.
Jen já, jen - o tu kráčí,
Только я, только я - обо мне здесь говорят,
Jen já, jen já, jsem princezna tvá.
Только я, только я - твоя принцесса.
Ta která udělá hačí
Та, которая все устроит,
A k vladaření ji stačí,
И для правления ей достаточно,
Když se načančá, když se načančá,
Когда нарядится, когда нарядится,
Když se načančá.
Когда нарядится.





Writer(s): Jiri Zmozek, Zdenek Borovec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.