Paroles et traduction Heijan - Papatya (feat. Mavzer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papatya (feat. Mavzer)
Daisy (feat. Mavzer)
Heijan,
beyaz
Heijan,
white
Çatı
Records
Çatı
Records
Ölümü
gözlerim,
gelir
bi′
gün
bilirim
I
see
death
in
my
eyes,
I
know
it
will
come
one
day
Düşüşlerinde
resimlerinle
duvarları
süsledim
I
decorated
the
walls
with
your
pictures
in
my
falls
Gecenin
bi'
vakti
kaleme
dökülen
mürekkeple
With
the
ink
spilled
on
the
paper
in
the
middle
of
the
night
Maziyi
karalayıp
gülüşlerimi
yad
ederim
I
blacken
the
past
and
commemorate
my
smiles
Nakış
nakış
dokudum
gülüşlerini
gittiğimi
I
weaved
your
smiles
stitch
by
stitch
when
I
left
Başkasına
sinişlerini
düşündükçe
hafiflerim
I
feel
relieved
when
I
think
of
your
anger
towards
someone
else
Çıkarım
bulutlara
sonrasında
yere
düşerim
I
go
up
to
the
clouds
and
then
fall
to
the
ground
Bıraktığın
enkazın
altında
seni
mi
bekledim?
Was
I
waiting
for
you
under
the
wreckage
you
left?
Bırakın
öfkeliyim,
hatalarım
boyumu
geçti
Leave
me,
I'm
angry,
my
mistakes
are
taller
than
me
Sırtımdan
çıkan
hançer
bileklerimi
keser
mi?
Would
the
dagger
coming
out
of
my
back
cut
my
wrists?
Kör
insana
mavi
deniz
siyah
olsa
da
güzeldi
Even
if
the
blue
sea
was
black
to
the
blind
man,
it
was
beautiful
Bi′
kör
hissetme
çakrasıyla
kahpeliğini
sezer
mi?
Would
a
blind
person
sense
your
treachery
with
a
feeling
chakra?
Sağır
insana
sayfalarca
bağırsam
duyar
beni
If
I
shouted
to
a
deaf
person
for
pages,
he
would
hear
me
Sonbaharı
beklemeden
papatyaları
ezmedin
mi?
Didn't
you
crush
the
daisies
before
waiting
for
autumn?
Kesmedin
mi
afitapı
kararttığın
yetmedi
mi?
Didn't
you
cut
the
engagement,
wasn't
darkening
it
enough?
Duygular
dilsiz,
düşünceler
sağır
gibi
Feelings
are
tongueless,
thoughts
are
like
deaf
Bırak
git,
dümeni
çevir
başka
denizlere
Let
go,
turn
the
rudder
to
other
seas
Hüzünü
alıp
git,
her
ne
varsa
çek
bırak
ve
ellerimde
Take
your
sadness
and
go,
whatever
it
is,
pull
and
leave
it
in
my
hands
Dumana
boğ
sevaplarım
günahlarımı
hafifletmez
Choke
on
smoke,
my
good
deeds
won't
ease
my
sins
Durma
koş,
yürürken
adımlar
kalbi
tetiklemez
Don't
stop,
run,
steps
don't
trigger
the
heart
while
walking
Köhne
dünya
bi'
gün
dönersin
sen
de
tersine
Old
world,
one
day
you'll
turn
upside
down
too
Baki
kalan
mutluluk,
ben
ateşlerim
peşpeşe
Happiness
is
what
remains,
I'll
set
fire
in
succession
Ecel
kalbi
zorlayınca
son
bi'
defa
gülümse
When
death
forces
the
heart,
smile
one
last
time
Ben
bi′
Mecnun
olamam
ki
hangi
Leyla
bakire?
I
can't
be
a
Majnun,
which
Layla
is
a
virgin?
Köhne
dünya
bi′
gün
dönersin
sen
de
tersine
Old
world,
one
day
you'll
turn
upside
down
too
Baki
kalan
mutluluk,
ben
ateşlerim
peşpeşe
Happiness
is
what
remains,
I'll
set
fire
in
succession
Ecel
kalbi
zorlayınca
son
bi'
defa
gülümse
When
death
forces
the
heart,
smile
one
last
time
Ben
bi′
Mecnun
olamam
ki
hangi
Leyla
bakire?
I
can't
be
a
Majnun,
which
Layla
is
a
virgin?
Ağır
konuşmam,
merak
etme
yüzün
düşmesin
I
won't
speak
harshly,
don't
worry,
your
face
won't
fall
Dinlersin
biliyorum,
pişman
olup
gelme
geri
I
know
you'll
listen,
don't
regret
and
come
back
Sağım
solum
belirsiz,
sürekli
dön
derim
My
right
and
left
are
uncertain,
I
always
say
turn
Aldırış
etme
bana,
senden
sonra
delirdim
Don't
mind
me,
I
went
crazy
after
you
Dönüp
bakma
sakın
bi'
daha
inanmam
Don't
look
back,
I
won't
believe
you
again
İnandığım
tek
şey
masalda
kaldı,
iyi
adam
The
only
thing
I
believed
in
was
left
in
the
fairy
tale,
a
good
man
Özlemin
en
derinde
beynimi
zorlasa
da
Even
if
longing
forces
my
brain
at
its
deepest
Tekrâr
gelip
sana
bi′
şey
olmamış
gibi
bakamam
I
can't
look
at
you
again
as
if
nothing
happened
Senden
ibaret
değil
hayat,
seninle
yaşayamam
Life
is
not
all
about
you,
I
can't
live
with
you
Gidişlerin
canımı
yaktı
usanmadan
yazan
adam
Your
departures
hurt
me,
the
man
who
writes
tirelessly
Gülüşlerinde
can
verirdi,
farkına
varmasan
da
I
would
die
in
your
smiles,
even
if
you
didn't
notice
Bilendim
bu
yolda
artık
gülüşlerini
umursamam
I'm
honed
on
this
path
now,
I
don't
care
about
your
smiles
Ben
Mecnun
değilim,
utandırma
Leyla'yı
I'm
not
Majnun,
don't
embarrass
Layla
Bu
yolda
savrulan
kaçıncı
aptalız?
What
number
of
fools
are
we
who
are
swept
away
on
this
path?
Uçamayan
kuşların
umutsuz
bakışlarıyız
We
are
the
hopeless
gazes
of
flightless
birds
Derin
denizlerde
boğduralım
duyguları
Let's
drown
the
emotions
in
the
deep
seas
Köhne
dünya
bi′
gün
dönersin
sen
de
tersine
Old
world,
one
day
you'll
turn
upside
down
too
Baki
kalan
mutluluk,
ben
ateşlerim
peşpeşe
Happiness
is
what
remains,
I'll
set
fire
in
succession
Ecel
kalbi
zorlayınca
son
bi'
defa
gülümse
When
death
forces
the
heart,
smile
one
last
time
Ben
bi'
Mecnun
olamam
ki
hangi
Leyla
bakire?
I
can't
be
a
Majnun,
which
Layla
is
a
virgin?
Köhne
dünya
bi′
gün
dönersin
sen
de
tersine
Old
world,
one
day
you'll
turn
upside
down
too
Baki
kalan
mutluluk,
ben
ateşlerim
peşpeşe
Happiness
is
what
remains,
I'll
set
fire
in
succession
Ecel
kalbi
zorlayınca
son
bi′
defa
gülümse
When
death
forces
the
heart,
smile
one
last
time
Ben
bi'
Mecnun
olamam
ki
hangi
Leyla
bakire?
I
can't
be
a
Majnun,
which
Layla
is
a
virgin?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinçer öztürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.