Paroles et traduction Heijan feat. Muti - Yansın Geceler
Yansın Geceler
Burning Nights
Şşşt
yavru
alıyım
mı
seni?
Psst,
baby,
can
I
take
you?
Bana
geçeriz
ya,
sıkıntı
yok
We'll
go
to
my
place,
no
worries.
Canım
hiç
öpmiyim
ya
I
won't
kiss
you,
babe.
Gece
paralısı,
son
model
arabası
Night
owls
with
their
latest
model
cars
Bitmiyor
merhabası,
taş
gibi
manitası
Their
hellos
never
end,
stone-cold
charisma
Akıyorlar
aleme,
janti
kankası
They're
flowing
into
the
world,
their
stylish
gang
Bize
gene
kezban,
tribi
de
cabası
We're
stuck
with
kezban,
her
drama's
a
drag
Viskisi,
Votkası,
kapuçino
tayfası
Whiskey,
Vodka,
cappuccino
crew
Şekiller
Dubai,
sabah
otel
odası
Dubai
vibes,
waking
up
in
hotel
rooms
Ve
batmıyor
Baba
Bank,
bitmiyor
havası
Daddy's
bank
never
runs
dry,
the
party
never
stops
Biz
gibi
garibana
demli
çay
ablası
For
poor
souls
like
us,
there's
strong
tea
from
an
older
sister
Kimi
dolanıyor
altında
Porsche′u
Some
cruise
around
in
their
Porsche
Tipleri
müebbet,
bitmiyor
forsu
Their
looks
are
life
sentences,
their
show-off
never
ends
Sanki
Dan
Bilzerian
öptüğümün
oğlu
As
if
Dan
Bilzerian
is
the
son
of
the
one
I
kissed
Cüzdanı
kaba
diye
seviniyor
turşu
Happy
as
a
pickle
because
his
wallet
is
fat
Yediği
hep
aynı;
hamburger,
patatesi
He
always
eats
the
same;
burger
and
fries
Araba
lazım
Florya'da
galerisi
Needs
a
car,
Florya
has
a
gallery
Babası
mühendis,
oğlu
kız
delisi
His
dad's
an
engineer,
his
son
is
crazy
for
girls
İnşaatta
mala
vurur
bizim
gibi
amelesi
He
makes
a
fortune
in
construction,
unlike
us
working-class
folks
Alıyım
mı
seni
gece,
düşelim
barlara?
Should
I
take
you
out
tonight,
hit
the
bars?
Ezelim
paraları
hunharca
Let's
blow
the
money
ruthlessly
İçelim
biraları,
saçalım
liraları
Let's
drink
beers,
throw
around
liras
Bi′
daha
mı
gelece'z
dünyaya?
Are
we
gonna
come
back
to
this
world
again?
Yansın
geceler,
Pelinsu
Eceler
Let
the
nights
burn,
Pelinsu,
Eces
Bitince
paralar
nerdeler?
Where's
the
money
when
it's
gone?
Hepsi
bir
hayaldi,
hepsi
bir
rüya
It
was
all
a
dream,
all
an
illusion
Manitanın
ne
işi
var
bu
kroyla?
What's
your
girlfriend
doing
with
this
crew?
Alıyım
mı
seni
gece,
düşelim
barlara?
Should
I
take
you
out
tonight,
hit
the
bars?
Ezelim
paraları
hunharca
Let's
blow
the
money
ruthlessly
İçelim
biraları,
saçalım
liraları
Let's
drink
beers,
throw
around
liras
Bi'
daha
mı
gelece′z
dünyaya?
Are
we
gonna
come
back
to
this
world
again?
Yansın
geceler,
Pelinsu
Eceler
Let
the
nights
burn,
Pelinsu,
Eces
Bitince
paralar
nerdeler?
Where's
the
money
when
it's
gone?
Hepsi
bir
hayaldi,
hepsi
bir
rüya
It
was
all
a
dream,
all
an
illusion
Manitanın
ne
işi
var
bu
kroyla?
What's
your
girlfriend
doing
with
this
crew?
Kiminin
annesi
okuyor
sanar
Some
mothers
think
their
daughters
are
studying
Kızı
"Mervelerde"
diyip
geceye
akar
But
their
girls
are
at
"Merveler",
flowing
into
the
night
Aga
Timuçin′i,
Berk'i,
Berkecan′ı,
Mert'i
Brother
Timuçin,
Berk,
Berkecan,
Mert
Her
biri
tek
tek
taktik
yok
bam
bam
Each
one
of
them,
one
by
one,
no
tactics,
bam
bam
Havalı
arabalar,
yatlar,
yazlıklar
Fancy
cars,
yachts,
summer
houses
Modayı
takip
edip
manken
gibi
kasılanlar
Following
fashion,
flexing
like
models
Garsona
bahşiş
"üstü
kalsın"′lar
Tipping
the
waiter
"keep
the
change"
Hep
samimiyetsiz,
saçma
sapan
tavırlar
All
insincere,
absurd
behaviors
Nişantaşı,
Ortaköy,
Bebek,
Beşiktaş
Nişantaşı,
Ortaköy,
Bebek,
Beşiktaş
Yanıyo'
geceleri,
manitalar
hep
taş
Nights
are
burning,
girls
are
all
gems
Taksim,
Maçka,
Nispetiye,
Fulya
Taksim,
Maçka,
Nispetiye,
Fulya
Topçusu,
popçusu,
kodamanı
burda
Footballers,
singers,
tycoons
are
all
here
Nasıl
bi′
dava?
Her
şey
para!
What's
the
deal?
Everything
is
about
money!
Ama
yaramıyo'
garibana
yok
öyle
dünya
But
it
doesn't
work
for
the
poor,
there's
no
such
world
Düşünce
dara
kimse
aramaz
ama
Nobody
calls
when
you're
in
trouble,
but
O
zaman
anlarsın
aga
her
şey
bir
rüya
That's
when
you
realize,
brother,
it's
all
a
dream
Alıyım
mı
seni
gece,
düşelim
barlara?
Should
I
take
you
out
tonight,
hit
the
bars?
Ezelim
paraları
hunharca
Let's
blow
the
money
ruthlessly
İçelim
biraları,
saçalım
liraları
Let's
drink
beers,
throw
around
liras
Bi'
daha
mı
gelece′z
dünyaya?
Are
we
gonna
come
back
to
this
world
again?
Yansın
geceler,
Pelinsu
Eceler
Let
the
nights
burn,
Pelinsu,
Eces
Bitince
paralar
nerdeler?
Where's
the
money
when
it's
gone?
Hepsi
bir
hayaldi,
hepsi
bir
rüya
It
was
all
a
dream,
all
an
illusion
Manitanın
ne
işi
var
bu
kroyla?
What's
your
girlfriend
doing
with
this
crew?
Alıyım
mı
seni
gece,
düşelim
barlara?
Should
I
take
you
out
tonight,
hit
the
bars?
Ezelim
paraları
hunharca
Let's
blow
the
money
ruthlessly
İçelim
biraları,
saçalım
liraları
Let's
drink
beers,
throw
around
liras
Bi′
daha
mı
gelece'z
dünyaya?
Are
we
gonna
come
back
to
this
world
again?
Yansın
geceler,
Pelinsu
Eceler
Let
the
nights
burn,
Pelinsu,
Eces
Bitince
paralar
nerdeler?
Where's
the
money
when
it's
gone?
Hepsi
bir
hayaldi,
hepsi
bir
rüya
It
was
all
a
dream,
all
an
illusion
Manitanın
ne
işi
var
bu
kroyla?
What's
your
girlfriend
doing
with
this
crew?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.