Heijan feat. Muti - Deli Ediyor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heijan feat. Muti - Deli Ediyor




Deli Ediyor
Сводит с ума
Hiç kimse yanlış anlamasın
Пусть никто не поймет меня неправильно,
Hiç bir şey senin bildiğin gibi değil aşkım
Ничего не так, как ты думаешь, любимая.
Yerin dibine batsın aşk sevgisi
Чтоб пропала эта любовь-морковь,
Bana denk gelip hem de böylesi
Встретиться мне с такой, вот это головная боль.
Yoluna ömrümü serdim yetmedi
Я жизнь к твоим ногам бросил, а тебе все мало,
Bitmedi dinmedi gitti şu öfkesi
Не кончается, не утихает твоя злость.
Bahane arıyorsun suçunu biliyorsun
Ищешь оправдания, хотя знаешь свою вину,
İşine geliyorsa seviyorsun olmadı bozuyorsun
Если выгодно любишь, нет портишь все одну.
Boş yere kırıyorsun hep beni üzüyorsun
Зря обижаешь, постоянно меня расстраиваешь,
Bir türlü çözemedim beni deli ediyorsun
Никак не могу понять, ты сводишь меня с ума.
Hep bir trip hep bir kavga
Вечно капризы, вечно ссоры,
Sürekli bozuyorsun aramızı zorla
Постоянно портишь наши отношения, на зло.
Uykudan uyanır sövmüş mesajda
Просыпаюсь а там сообщение с оскорблениями,
Bıktım usandım beni bir sal ya
Я устал, измучился, отстань от меня!
Herkesi görüyorsun bana körsün
Всех видишь, а меня будто не замечаешь,
Şu cümle alem halimi görsün
Пусть весь мир увидит, как мне плохо,
Anlayacak beni elbet
Поймут меня когда-нибудь,
Bir gün geriye döndüğümde
Когда однажды оглянусь назад,
Biri beni dürtsün
Пусть кто-нибудь меня толкнет,
Biri beni dürtsün bu rüya
Пусть кто-нибудь меня толкнет, это сон?
Dar etti bana koca dünyayı
Весь мир мне стал тесен из-за тебя одной.
Ne pas veriyor bana ne yüzüme gülüyor
Ни внимания, ни улыбки на лице,
Hanımefendi bulunmaz hint kumaşı
Госпожа штучный товар, редкая птица.
Deli ediyor beni deli ediyor
Сводит меня с ума, сводит с ума,
Beni gidip aleme rezil ediyor
Позорит меня перед всеми, вот так да.
Ben gibi birisini bulacak sanmış
Думала, найдет кого-то, как я,
Ah işte bu da beni güldürüyor
Ха, вот это меня и смешит, друзья.
Deli ediyor beni deli ediyor
Сводит меня с ума, сводит с ума,
Beni gidip aleme rezil ediyor
Позорит меня перед всеми, вот так да.
Ben gibi birisini bulacak sanmış
Думала, найдет кого-то, как я,
Ah işte bu da beni güldürüyor
Ха, вот это меня и смешит, друзья.
Bitmiyor bir türlü tribiniz
Не кончаются ваши капризы,
Sebebim olacak kuruyası kibriniz
Ваша гордыня станет причиной моих бед.
Kiminiz egolu kiminiz kafası dik
Кто-то высокомерный, кто-то с завышенной самооценкой,
Kafayı yedirtir insana haliniz
Ваше поведение может свести с ума.
Car car car bir bitmediniz
Без конца трещите, не умолкаете,
Beni delirtip sokakta gezdirdiniz
Довели меня до безумия, по улицам скитаюсь.
Ne geceniz belli ne gündüzünüz
Ни ночи не знаете, ни дня,
Hep dert hep sinir aşkı
Одни проблемы, вечные нервы, любовь
Öldürdünüz
Вы убили.
Ne zaman güldürdünüz
Когда вы меня радовали?
Sürekli sövdürdünüz
Постоянно заставляли ругаться,
Uykularımı boş yere böldürdünüz
Зря будили меня по ночам.
Size inanıp güvenip sarılan insanı
Человека, который вам верил, доверял, обнимал,
İnadına bir deliye döndürdiniz
Назло превратили в сумасшедшего.
Bir gün anlayacak beni dinleyecek
Однажды она поймет меня, выслушает,
Belki çok sevecek kapıma geri gelecek
Может быть, полюбит сильно и вернется ко мне.
Bunu görebilecek kadar uzunsa ömrüm
Если доживу до этого дня,
O zaman her şey tersine dönecek
Тогда все изменится.
Biri beni dürtsün bu rüya
Пусть кто-нибудь меня толкнет, это сон?
Dar etti bana koca dünyayı
Весь мир мне стал тесен из-за тебя одной.
Ne pas veriyor bana ne yüzüme gülüyor
Ни внимания, ни улыбки на лице,
Hanımefendi bulunmaz hint kumaşı
Госпожа штучный товар, редкая птица.
Deli ediyor beni deli ediyor
Сводит меня с ума, сводит с ума,
Beni gidip aleme rezil ediyor
Позорит меня перед всеми, вот так да.
Ben gibi birisini bulacak sanmış
Думала, найдет кого-то, как я,
Ah işte bu da beni güldürüyor
Ха, вот это меня и смешит, друзья.
Deli ediyor beni deli ediyor
Сводит меня с ума, сводит с ума,
Beni gidip aleme rezil ediyor
Позорит меня перед всеми, вот так да.
Ben gibi birisini bulacak sanmış
Думала, найдет кого-то, как я,
Ah işte bu da beni güldürüyor
Ха, вот это меня и смешит, друзья.
Deli ediyor beni deli ediyor
Сводит меня с ума, сводит с ума,
Beni deli ediyor
Сводит меня с ума,
Deli ediyor beni deli ediyor
Сводит меня с ума, сводит с ума,
Beni gidip aleme rezil ediyor
Позорит меня перед всеми, вот так да.
Ben gibi birisini bulacak sanmış
Думала, найдет кого-то, как я.





Writer(s): Ates Berker Ongoren, Dogan Tarda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.