Paroles et traduction Heijan feat. Muti - Yansın Geceler
Yansın Geceler
Burning Nights
Şşşt
yavru
alıyım
mı
seni?
Shush,
baby,
can
I
take
you?
Bana
geçeriz
ya,
sıkıntı
yok
We'll
move
on
to
me,
no
problem
Canım
hiç
öpmiyim
ya
Darling,
I
must
never
kiss
you
Gece
paralısı,
son
model
arabası
Night
paralysis,
latest
model
car
Bitmiyor
merhabası,
taş
gibi
manitası
Her
hello
never
ends,
her
chick
is
a
stunner
Akıyorlar
aleme,
janti
kankası
They
flow
into
the
world,
like
a
flashy
friend
Bize
gene
kezban,
tribi
de
cabası
Us
again,
a
vixen,
whose
tantrums
we
can't
mend
Viskisi,
Votkası,
kapuçino
tayfası
Whiskey,
vodka,
cappuccino
crew
Şekiller
Dubai,
sabah
otel
odası
Posing
in
Dubai,
hotel
room
in
the
morning
Ve
batmıyor
Baba
Bank,
bitmiyor
havası
And
Daddy
Bank
doesn't
sink,
his
arrogance
doesn't
end
Biz
gibi
garibana
demli
çay
ablası
For
a
pauper
like
us,
a
tea-drinking
sister
Kimi
dolanıyor
altında
Porsche'u
Some
wander
under
their
Porsche
Tipleri
müebbet,
bitmiyor
forsu
Their
style
is
eternal,
their
fortune
never
ends
Sanki
Dan
Bilzerian
öptüğümün
oğlu
As
if
I
kissed
Dan
Bilzerian's
son
Cüzdanı
kaba
diye
seviniyor
turşu
My
wallet
is
fat,
so
she's
happy
as
a
clam
Yediği
hep
aynı;
hamburger,
patatesi
He
always
eats
the
same;
hamburger,
fries
Araba
lazım
Florya'da
galerisi
He
needs
a
car
at
his
gallery
in
Florya
Babası
mühendis,
oğlu
kız
delisi
His
father's
an
engineer,
his
son's
a
girl-crazy
guy
İnşaatta
mala
vurur
bizim
gibi
amelesi
He'll
hit
on
my
construction
site
like
one
of
our
laborers
Alıyım
mı
seni
gece,
düşelim
barlara?
Can
I
take
you
tonight,
let's
hit
the
bars?
Ezelim
paraları
hunharca
Let's
waste
money
like
crazy
İçelim
biraları,
saçalım
liraları
Let's
drink
beers,
throw
away
money
Bi'
daha
mı
gelece'z
dünyaya?
Will
we
ever
come
back
to
this
world
again?
Yansın
geceler,
Pelinsu
Eceler
Burning
nights,
Pelinsu
Eceler
Bitince
paralar
nerdeler?
Where
are
the
coins
when
they're
gone?
Hepsi
bir
hayaldi,
hepsi
bir
rüya
It
was
all
a
dream,
a
fantasy
Manitanın
ne
işi
var
bu
kroyla?
What's
your
girl
doing
with
this
hoodrat?
Alıyım
mı
seni
gece,
düşelim
barlara?
Can
I
take
you
tonight,
let's
hit
the
bars?
Ezelim
paraları
hunharca
Let's
waste
money
like
crazy
İçelim
biraları,
saçalım
liraları
Let's
drink
beers,
throw
away
money
Bi'
daha
mı
gelece'z
dünyaya?
Will
we
ever
come
back
to
this
world
again?
Yansın
geceler,
Pelinsu
Eceler
Burning
nights,
Pelinsu
Eceler
Bitince
paralar
nerdeler?
Where
are
the
coins
when
they're
gone?
Hepsi
bir
hayaldi,
hepsi
bir
rüya
It
was
all
a
dream,
a
fantasy
Manitanın
ne
işi
var
bu
kroyla?
What's
your
girl
doing
with
this
hoodrat?
Kiminin
annesi
okuyor
sanar
Some
mothers
think
their
daughters
are
studying
Kızı
"Mervelerde"
diyip
geceye
akar
But
the
girls
are
going
out
at
night,
saying
"We're
at
Merve's"
Aga
Timuçin'i,
Berk'i,
Berkecan'ı,
Mert'i
Oh
Timucin,
Berk,
Berkecan,
Mert
Her
biri
tek
tek
taktik
yok
bam
bam
Each
one
of
them,
no
strategy,
just
bam
bam
Havalı
arabalar,
yatlar,
yazlıklar
Fancy
cars,
yachts,
summer
houses
Modayı
takip
edip
manken
gibi
kasılanlar
Posing
like
models,
following
fashion
Garsona
bahşiş
"üstü
kalsın"'lar
"Keep
the
change"
tips
to
waiters
Hep
samimiyetsiz,
saçma
sapan
tavırlar
Always
insincere,
absurd
attitudes
Nişantaşı,
Ortaköy,
Bebek,
Beşiktaş
Nişantaşı,
Ortaköy,
Bebek,
Beşiktaş
Yanıyo'
geceleri,
manitalar
hep
taş
Burning
at
night,
girlfriends
are
always
hot
Taksim,
Maçka,
Nispetiye,
Fulya
Taksim,
Maçka,
Nispetiye,
Fulya
Topçusu,
popçusu,
kodamanı
burda
Footballers,
pop
stars,
tycoons
are
here
Nasıl
bi'
dava?
Her
şey
para!
What
kind
of
a
case
is
this?
It's
all
about
money!
Ama
yaramıyo'
garibana
yok
öyle
dünya
But
it
doesn't
work
for
the
poor,
there's
no
such
world
Düşünce
dara
kimse
aramaz
ama
When
you're
in
trouble,
nobody
calls,
but
O
zaman
anlarsın
aga
her
şey
bir
rüya
That's
when
you
realize,
baby,
it's
all
a
dream
Alıyım
mı
seni
gece,
düşelim
barlara?
Can
I
take
you
tonight,
let's
hit
the
bars?
Ezelim
paraları
hunharca
Let's
waste
money
like
crazy
İçelim
biraları,
saçalım
liraları
Let's
drink
beers,
throw
away
money
Bi'
daha
mı
gelece'z
dünyaya?
Will
we
ever
come
back
to
this
world
again?
Yansın
geceler,
Pelinsu
Eceler
Burning
nights,
Pelinsu
Eceler
Bitince
paralar
nerdeler?
Where
are
the
coins
when
they're
gone?
Hepsi
bir
hayaldi,
hepsi
bir
rüya
It
was
all
a
dream,
a
fantasy
Manitanın
ne
işi
var
bu
kroyla?
What's
your
girl
doing
with
this
hoodrat?
Alıyım
mı
seni
gece,
düşelim
barlara?
Can
I
take
you
tonight,
let's
hit
the
bars?
Ezelim
paraları
hunharca
Let's
waste
money
like
crazy
İçelim
biraları,
saçalım
liraları
Let's
drink
beers,
throw
away
money
Bi'
daha
mı
gelece'z
dünyaya?
Will
we
ever
come
back
to
this
world
again?
Yansın
geceler,
Pelinsu
Eceler
Burning
nights,
Pelinsu
Eceler
Bitince
paralar
nerdeler?
Where
are
the
coins
when
they're
gone?
Hepsi
bir
hayaldi,
hepsi
bir
rüya
It
was
all
a
dream,
a
fantasy
Manitanın
ne
işi
var
bu
kroyla?
What's
your
girl
doing
with
this
hoodrat?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.