Heikki Kuula - 270183-213H - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heikki Kuula - 270183-213H




Työkkärissä odotellaan uut vuoroa
В ожидании новой смены в центре занятости.
Päivitellään sitä tilannetta huonoa
Давайте обновим плохую ситуацию
Voi sitä valituksen kuoroa
О, хор стенаний!
Toimettomuus vetää ympäri kuonoa
Бездеятельность затягивает все рыло.
Ja tää fakta, väsynyt akka taas
И этот факт, эта уставшая сука
Mulkkaa mua ku jotain halpaa makkaraa
Посмотри на меня, как на дешевую колбасу.
Ja lapseni äiti alotti nyt sen
И мать моего ребенка начала это сейчас.
Vahvan mielialalääkityksen
Лекарство от сильного настроения
Turhautumiseen Koskista ostin ja
Разочарование от порогов я купил и
Postimies tuo vaan Jobin postia
Почтальон приносит только почту Иова.
Eri mestois pikavipit nostin ja
Различные mestois quicktips подъемник и
Lottosin jokereilla Anjan kioskissa
Лотерейные джокеры в киоске Анжи
Mikään muutu, kela on vaa keltanen
Ничего не меняется, катушка желтая.
Ja oon helkkarin velkanen
И я-чертов долг.
Globalisaatios orpo koittaa selvitä
Глобализация сирота пытающийся выжить
Kapitalismi osti maamme lasihelmillä
Капитализм купил нашу страну стеклянными бусами.
Mut minne katsonkaan
Но куда бы я ни посмотрел
Samat puutteet nään taas
Я снова вижу те же неудачи.
minne käännynkään
Куда бы я ни повернулся
Samat valheet jatkuu
Все та же ложь.
Mut minne katsonkaan
Но куда бы я ни посмотрел
Samat puutteet nään taas
Я снова вижу те же неудачи.
minne käännynkään
Куда бы я ни повернулся
Samat valheet jatkuu
Все та же ложь.
Yritys omistaa kaiken, ei pääse karkuunkaan
Компания владеет всем, и им никуда не деться.
Tai takas alkuunkaan, vartu arkkuun vaan
Или вообще вернуться, вырасти в гробу.
Järvet ja mannut yritys haltuun saa
Озера и рота будут захвачены.
Pohjois-Microsoftis perheineni kituutan
Север-Microsoft со своей семьей
Ei kasvoja johtajalla ja vanha johtajan selkäranka
На вожаке нет лица, как у старого вожака.
On selkärangaton rampa
Это бесхребетный калека.
Mottona: asiakas aina väärässä
Девиз: клиент всегда ошибается
Kaikki yritykset hastlaa, mut jos säädät
Все попытки поспешны, но если ты приспособишься
Päädyt vankilaan viihtymään
Ты закончишь в тюрьме до конца своих дней.
Ei bygee kattoo telkkarii, ettei alkais kiihtymään
Байги не смотрит телевизор, чтобы не волноваться.
Humalal ja Jiillä on paljon yhteistä
У хопалала и Джи много общего.
Se, et on työtön, on yks ja sama heistä
Тот факт что ты безработный это одно и то же
Mut minne katsonkaan
Но куда бы я ни посмотрел
Samat puutteet nään taas
Я снова вижу те же неудачи.
minne käännynkään
Куда бы я ни повернулся
Samat valheet jatkuu
Все та же ложь.
Mut minne katsonkaan
Но куда бы я ни посмотрел
Samat puutteet nään taas
Я снова вижу те же неудачи.
minne käännynkään
Куда бы я ни повернулся
Samat valheet jatkuu
Все та же ложь.





Writer(s): Heikki Kuula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.