Paroles et traduction en russe Heilung - Futhorck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feoh
byth
frofur
fira
gehwylcum
Скот
– утешение
для
каждого
человека,
Sceal
dheah
manna
gehwylc
miclun
hyt
daelan
gif
he
wile
for
drihtne
domes
hleotan
но
каждый
должен
щедро
делиться
им,
если
хочет
получить
милость
господню.
Ur
byth
anmod
ond
oferhyrned
Зубр
– свиреп
и
с
могучими
рогами,
Felafrecne
deor
feohteþ
mid
hornum
очень
опасное
животное,
сражается
рогами.
Maere
morstapa
thaet
is
modig
wuht
Славный
обитатель
болот,
это
смелое
существо.
Dhorn
byth
dhearle
scearp
dhegna
gehwylcum
Шип
очень
острый
для
каждого
дружинника,
Anfeng
ys
yfyl
ungemetum
rethe
захват
его
– зло,
безмерно
жестокое
Manna
gehwelcum
dhe
him
mid
restedhdh
для
любого
человека,
который
им
поранится.
Os
byth
ordfruma
aelere
spraece
Устье
– источник
всякой
речи,
Wisdomes
wrathu
ond
witena
frofur
опора
мудрости
и
утешение
мудрецов,
And
eorla
gehwam
eadnys
ond
tohiht
и
для
каждого
воина
– счастье
и
надежда.
Rad
byth
on
recyde
rinca
gehwylcum
Путь
в
путешествии
для
каждого
воина
Sefte
ond
swithhwaet
dhamdhdhe
sitteth
on
ufan
мягкий
и
быстрый
для
того,
кто
сидит
верхом
Meare
maegenheardum
ofer
milpathas
на
сильном
коне
по
длинным
дорогам.
Cen
byth
cwicera
gehwam,
cuth
on
fyre
Факел
известен
каждому
живому,
знаком
в
огне,
Blac
ond
beorhtlic,
byrneth
oftust
пылающий
и
яркий,
горит
чаще
всего
Dhaer
hi
aedhelingas
inne
restath
там,
где
князья
внутри
отдыхают.
Gyfu
gumena
byth
gleng
and
herenys
Дар
для
людей
– украшение
и
похвала,
Wrathu
and
wyrthscype
and
wraecna
gehwam
поддержка
и
почет,
и
каждому
изгнаннику
Ar
and
aetwist
dhe
byth
othra
leas
честь
и
пропитание,
кто
лишен
другого.
Wenne
bruceth
dhe
can
weana
lyt
Надежду
использует
тот,
кто
мало
знает
бед,
Sares
and
sorge
and
him
sylfa
haefth
боли
и
печали,
и
сам
имеет
Blaed
and
blysse
and
eac
byrga
geniht
процветание
и
блаженство,
и
также
достаточно
городов.
Haegl
byth
hwitust
corna
hwyrft
hit
of
heofones
lyfte
Град
– белейший
из
зерен,
он
падает
с
небесного
свода,
Wealcath
hit
windes
scura
weortheth
hit
to
waetere
sydhdhan
гонит
его
ветер,
превращается
в
воду
потом.
Nyd
byth
nearu
on
breostan
weortheth
hi
theah
oft
nitha
bearnum
Нужда
тесна
в
груди,
становится
она
часто
детям
вражды
To
helpe
and
to
haele
gehwaethre
gif
hi
his
hlystath
aeror
в
помощь
и
спасение
во
всяком
случае,
если
они
внимают
ей
раньше.
Is
byth
ofereald
ungemetum
slidor
Лед
очень
старый,
безмерно
скользкий,
Glisnath
glaeshluttur
gimmum
gelicust
блестит,
как
стекло,
подобен
драгоценностям,
Flor
forste
geworuht
faeger
ansyne
земля,
созданная
морозом,
с
прекрасным
видом.
Ger
byth
gumena
hiht
dhonne
God
laeteth
Год
– надежда
людей,
когда
Бог
позволяет
Halig
heofones
cyning,
hrusan
syllan
святому
небесному
царю
землю
даровать
Beorhte
bleda
beornum
ond
dhearfum
яркие
плоды
людям
и
нуждающимся.
Eoh
byth
utan
unsmethe
treow
Тис
– снаружи
шероховатое
дерево,
Heard
hrusan
faest
hyrde
fyres
твердое,
в
земле
укорененное,
хранитель
огня,
Wyrtrumun
underwrethyd
wyn
on
ethle
украшение
домов,
радость
в
селении.
Peordh
byth
symble
plega
and
hlehter
Радость
– всегда
игра
и
смех
Wlancum
on
middum
dhar
wigan
sittath
среди
гордых,
где
воины
сидят
On
beorsele
blithe
aetsomne
в
пиршественном
зале,
радостные
вместе.
Eolh-secg
eard
haefth
oftust
on
fenne
Лосиный
тростник
имеет
место
чаще
всего
на
болоте,
Wexedh
on
wature
wundath
grimme
растет
в
воде,
ранит
жестоко,
Blode
brenedh
beorna
gehwylcne
кровью
обжигает
каждого
человека,
Dhe
him
aenigne
onfeng
gedeth
который
к
нему
прикоснется.
Sigel
semannum
symble
bith
on
hihte
Солнце
морякам
всегда
на
надежде,
Dhonne
hi
hine
feriath
ofer
fisces
beth
когда
они
плывут
по
рыбьему
пути,
Oth
hi
brimhengest
bringeth
to
lande
пока
морской
конь
не
принесет
их
к
земле.
Tir
bith
tacna
sum
healdedh
trywa
wel
Звезда
– один
из
знаков,
хорошо
хранит
верность
With
aethelingas
a
bith
on
faerylde
с
князьями,
всегда
в
путешествии
Ofer
nihta
genipu,
naefre
swiceth
над
ночной
тьмой,
никогда
не
обманывает.
Beorc
byth
bleda
leas
bereth
efne
swa
dheah
Береза
лишена
плодов,
но
все
же
носит
Tanas
butan
tudder
bith
on
telgum
wlitig
ветви
без
семян,
красива
на
ветвях,
Heah
on
helme
hrysted
faegere
высока
на
холме,
красиво
украшена
Geloden
leafum
lyfte
getenge
убранством
из
листьев,
близка
к
небу.
Eh
byth
for
eorlum
aethelinga
wyn
Конь
– для
воинов,
радость
князей,
Hors
hofum
wlanc
dhær
him
hæleth
ymbe
гордый
копытами,
где
вокруг
него
воины
Welege
on
wicgum
wrixlath
spraece
благородные
в
жилищах,
обмениваются
речами
And
bith
unstyllum
aefre
frofur
и
для
беспокойных
всегда
утешение.
Sceal
theah
anra
gehwylc
odhrum
swican
Но
каждый
должен
предать
другого,
Fordhum
drihten
wyle
dome
sine
ибо
прежде
господь
решит
по
своему
суду
Thaet
earme
flaesc
eorþan
betaecan
слабую
плоть
земле
предать.
Lagu
byth
leodum
langsum
gethuht
Волна
кажется
людям
долгой,
Gif
hi
sculun
nethan
on
nacan
tealtum
если
они
должны
плыть
в
шатком
челне,
And
hi
saeyþa
swythe
bregath
и
морские
волны
сильно
бьют,
And
se
brimhengest
bridles
ne
gymedh
и
морской
конь
не
слушается
узды.
Ing
waes
aerest
mid
East-Denum
Инг
был
впервые
среди
восточных
данов
Gesewen
secgun
o
he
sidhdhan
est
увиден,
говорят,
а
он
потом
на
восток
Ofer
waeg
gewat
waen
aefter
ran
по
волнам
ушел,
колесница
следом
бежала,
Dhus
Heardingas
dhone
haele
nemdun
так
Хердинги
того
героя
называли.
Ethel
byth
oferleof
aeghwylcum
men
Родина
очень
дорога
каждому
человеку,
Gif
he
mot
dhaer
rihtes
and
gerysena
on
если
он
может
там
по
праву
и
по
обычаю
Brucan
on
bolde
bleadum
oftast
пользоваться
в
своем
жилище
благами
чаще
всего.
Maere
metodes
leoht,
myrgth
and
tohiht
Славный
свет
создателя,
радость
и
надежда
Eadgum
and
earmum
eallum
brice
счастливым
и
бедным
всем
светит.
Ac
byth
on
eorthan
elda
bearnum
Дуб
на
земле
для
детей
людей
Flaesces
fodor
fereth
gelome
пища
для
плоти,
путешествует
часто
Ofer
ganotes
baeth
garsecg
fandath
по
волнам
морским,
морской
воин
испытывает,
Hwaether
ac
haebbe
aeþele
treowe
имеет
ли
дуб
благородную
силу.
Aesc
bith
oferheah
eldum
dyre
Ясень
очень
высок,
дорог
людям,
Dheah
him
feohtan
on
firas
monige
хотя
на
него
нападают
многие
люди.
Yr
byth
aethelinga
and
eorla
gehwaes
Тис
– радость
князей
и
каждого
из
воинов,
Wyn
and
wyrthmynd,
byth
on
wicge
faeger
радость
и
почет,
красив
в
жилище,
Faestlic
on
faerelde
fyrdgeatewa
sum
прочен
в
путешествии,
часть
походного
снаряжения.
Iar
byth
eafix
and
dheah
a
bruceth
Лосось
– рыба,
и
все
же
всегда
пользуется
Fodres
on
foldan,
hafath
faegerne
eard
пищей
на
земле,
имеет
прекрасное
жилище,
Wætre
beworpen
dhaer
he
wynnum
leofath
окружен
водой,
где
он
живет
в
радости.
Ear
byth
egle
eorla
gehwylcun
Глина
ужасна
для
каждого
воина,
Dhonne
faestlice
flaesc
onginneth
когда
прочно
плоть
начинает
Hraw
colian
hrusan
ceosan
холодно
стынуть,
землю
выбирать,
Blac
to
gebeddan
bleda
gedreosath
бледное
ложе,
блага
исчезают,
Wynna
gewitath
wera
geswicath
радости
уходят,
люди
замолкают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Juul, Kai Uwe Faust, Maria Franz
Album
Ofnir
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.