Heimataerde - Bei meiner Ehr' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heimataerde - Bei meiner Ehr'




Bei meiner Ehr'
Клянусь честью
Kleine Schwester, weißt du noch, wie wir im dunklen Walde war′n
Сестрёнка, помнишь, как мы бродили в тёмном лесу?
Und "Brüderchen und Schwesterchen" als unser Lieblingsmärchen sah'n?
И сказку "Братец и сестрица" любили больше всех на свете?
Vertraue mir, ich führe dich aus jedem Tal ins helle Licht
Верь мне, я выведу тебя из любой долины к яркому свету.
Hab keine Angst vor dieser Welt
Не бойся этого мира,
Um böse Monster kümmer′ ich mich!
О злых чудовищах позабочусь я!
Glaube mir, was ich dir sage
Верь мне, верь моим словам,
Ich schwör' es dir bei meiner Ehr'
Клянусь тебе своей честью.
Nimm die Hand, die ich dir reiche
Возьми мою руку,
Ich helfe dir bei meiner Ehr′
Я помогу тебе, клянусь честью.
Dein Verstand will hoch hinaus wie eine Fee aus reinem Licht
Твой разум стремится ввысь, словно фея из чистого света.
Ist es das, was Wahrheit ist, oder ist′s nur reine Pflicht?
Это ли истина, или просто долг?
Die Hand in meiner kümmert mich,
Меня тревожит твоя рука в моей,
Ihr Griff wird kalt und leicht wie Laub
Её хватка холодна и легка, как лист.
Hab keine Angst, ich halte dich
Не бойся, я держу тебя,
Aus bösen Monstern mache ich Staub!
Из злых чудовищ я сделаю прах!
Glaube mir, was ich dir sage
Верь мне, верь моим словам,
Ich schwör' es dir bei meiner Ehr′
Клянусь тебе своей честью.
Nimm die Hand, die ich dir reiche
Возьми мою руку,
Ich helfe dir bei meiner Ehr'
Я помогу тебе, клянусь честью.
Bei meiner Ehr′
Клянусь честью.
Bei meiner Ehr'
Клянусь честью.
Bei meiner Ehr′
Клянусь честью.





Writer(s): Ashlar Von Megalon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.