Paroles et traduction Heimataerde - Dein Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah,
Hallelujah...
Аллилуйя,
Аллилуйя...
Auch
wenn
es
dich
sieht
Даже
если
оно
тебя
видит
Und
aller
Kraft
beraubt
И
лишено
всех
сил
Bleibt
die
eine
Flamme
Остается
одно
пламя
Die
brennt
und
an
dich
glaubt
Которое
горит
и
верит
в
тебя
Winterkälte
schmerzt
Зимний
холод
причиняет
боль
Der
Lebensbaum
verdorrt
Древо
жизни
увядает
Bald
schon
wirst
du
frei
sein
Скоро
ты
станешь
свободной
Und
ziehst
als
Engel
fort
И
улетишь
ангелом
Mein
Herz,
es
sah
was
du
nie
warst
Мое
сердце,
оно
видело
то,
чем
ты
никогда
не
была
Mein
Fleisch,
es
wollt
was
du
besaßt
Моя
плоть,
она
хотела
то,
чем
ты
обладала
Und
was
mich
am
leben
hält
И
то,
что
держит
меня
в
живых
Dein
Herz
verlorst
du
in
der
Nacht
Свое
сердце
ты
потеряла
ночью
Dein
Fleisch,
hab
ich
zu
fall
gebracht
Твою
плоть
я
поверг
в
прах
Das
es
mich
am
Leben
hält
То,
что
держит
меня
в
живых
Dein
Fleisch
wird
vergehen
Твоя
плоть
истлеет
Im
Fluss
von
Blut
und
Zeit
В
реке
крови
и
времени
Bleiben
nur
die
Träume
Останутся
лишь
мечты
Und
die
Verbundenheit
И
наша
связь
Eisig
weht
der
Wind
Ледяной
ветер
дует
Die
Hoffnung
von
uns
fort
Унося
нашу
надежду
прочь
Du
wirst
nie
allein
sein
Ты
никогда
не
будешь
одна
Und
ziehst
als
Engel
fort
И
улетишь
ангелом
Mein
Herz,
es
sah
was
du
nie
warst
Мое
сердце,
оно
видело
то,
чем
ты
никогда
не
была
Mein
Fleisch,
es
wollt
was
du
besaßt
Моя
плоть,
она
хотела
то,
чем
ты
обладала
Und
was
mich
am
leben
hält
И
то,
что
держит
меня
в
живых
Dein
Herz
verlorst
du
in
der
Nacht
Свое
сердце
ты
потеряла
ночью
Dein
Fleisch,
hab
ich
zu
fall
gebracht
Твою
плоть
я
поверг
в
прах
Das
es
mich
am
Leben
hält
То,
что
держит
меня
в
живых
Du
warst
mein
Leben,
mein
Verstand
Ты
была
моей
жизнью,
моим
разумом
Und
schenktest
mir
den
kalten
Wind
И
подарила
мне
холодный
ветер
Du
hieltst
mein
Herz
in
deiner
Hand
Ты
держала
мое
сердце
в
своей
руке
Nun
bin
ich′s
selbst
der
dich
mir
nimmt
Теперь
я
сам
тебя
у
себя
отнимаю
Mein
Herz,
es
sah
was
du
nie
warst
Мое
сердце,
оно
видело
то,
чем
ты
никогда
не
была
Mein
Fleisch,
es
wollt
was
du
besaßt
Моя
плоть,
она
хотела
то,
чем
ты
обладала
Und
was
mich
am
leben
hält
И
то,
что
держит
меня
в
живых
Was
hab
ich
nur
getan,
was
hab
ich
nur
getan
Что
же
я
наделал,
что
же
я
наделал
Nun
bin
ich
selbst,
der
dich
mir
nimmt
Теперь
я
сам
тебя
у
себя
отнимаю
Du
wirst
nie
alleine
sein.
Ты
никогда
не
будешь
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashlar Von Megalon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.