Heimataerde - Eintausend Mal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heimataerde - Eintausend Mal




Dunkelheit zieht übers Land
Тьма проносится над землей
Das Heer macht sich bereit
Войско готовится
Tausend Männer rüsten sich
Тысяча мужчин вооружаются
Die Augen voller Ängstlichkeit
Глаза, полные тревоги
Jeder einzeln ist sehr schwach
Каждый в отдельности очень слаб
Zusammen sind sie stark
Вместе они сильны
Tausend Männer rüsten sich
Тысяча мужчин вооружаются
So gut wie jeder es vermag
Почти все могут это сделать
Ein eisern Meer
Железное море
Mein glorreich Heer
Мое славное войско
Eintausend mal Hoffnung Eintausend mal Leid
Тысяча раз надежда Тысяча раз страдание
Eintausend mal sind wir zum Kampfe bereit.
Тысячу раз мы готовы к бою.
Eintausend mal werden wir in die Schlacht ziehen
Тысячу раз мы вступим в бой
Eintausend mal sterbend im eigenen Blut knien
Тысячу раз умирая на коленях в собственной крови
Aus aller Herren Länder
Со всех стран господа
Folgten sie dem Ruf
Они последовали зову
Tausend Männer rüsten sich
Тысяча мужчин вооружаются
Mit dem was man aus Stahl erschuf
С тем, что вы создали из стали
Der Vater mit dem Sohne
Отец с сыном
Verfolgt im Heimatland
Преследуемый на родине
Tausend Männer rüsten sich
Тысяча мужчин вооружаются
Mit Schild und Schwert in ihrer Hand
Со щитом и мечом в руке
Ein eisern Meer
Железное море
Mein glorreich Heer
Мое славное войско
Eintausend mal Hoffnung
Тысячу раз надежда
Eintausend mal Hoffnung
Тысячу раз надежда
Vergessene Ritter aus uralter Zeit
Забытые рыцари с незапамятных времен
Von Sorgen zerfressen Zum Kampfe bereit
Раздираемый заботами, Готовый к борьбе
Ich sehe Gesichter von Zweifel verbrannt
Я вижу лица, сожженные сомнением,
Die Augen im Schatten das Schwert in der Hand
Глаза в тени меч в руке
Eintausend mal Hoffnung Eintausend mal Leid
Тысяча раз надежда Тысяча раз страдание
Eintausend mal sind wir zum Kampfe bereit.
Тысячу раз мы готовы к бою.
Eintausend mal werden wir in die Schlacht ziehen
Тысячу раз мы вступим в бой
Eintausend mal sterbend im eigenen Blut knien
Тысячу раз умирая на коленях в собственной крови





Writer(s): Ashlar Von Megalon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.