Heimataerde - Hick Hack Hackebeil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heimataerde - Hick Hack Hackebeil




Hick Hack Hackebeil
Цок-цок, топорик
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Du willst vor Gott stehen,
Ты предстанешь пред Богом,
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Ich will dich tot sehen.
Я хочу видеть тебя мертвой.
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Du willst vor Gott stehen,
Ты предстанешь пред Богом,
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Ich will dich tot sehen.
Я хочу видеть тебя мертвой.
Hör zu mein Kind und lern geschwind,
Слушай, дитя мое, и быстро учись,
Wie grausam meine Träume sind.
Как жестоки мои мечты.
Die Engel scharen sich um mich,
Ангелы собираются вокруг меня,
Ein Zeichen und sie schlachten dich.
Один знак, и они убьют тебя.
Hässlich wird, was nun geschieht,
Ужасным станет то, что сейчас произойдет,
Und wir singen unser Lied:
И мы споем нашу песню:
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Du willst vor Gott stehen,
Ты предстанешь пред Богом,
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Ich will dich tot sehen.
Я хочу видеть тебя мертвой.
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Ich reiß die Seele.
Я вырву твою душу.
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Aus deiner Kehle.
Из твоей глотки.
Ein fester Schlag, wie ich es mag,
Крепкий удар, как я люблю,
Dies Märchen spielt an jedem Tag.
Эта сказка разыгрывается каждый день.
Hier stehst du noch, dort liegt dein Haupt,
Вот ты еще стоишь, а вот лежит твоя голова,
Die Seele fährt aus deiner Haut.
Душа покидает твою кожу.
Ich muss ein böser Dämon sein,
Должно быть, я злой демон,
Denn ich sing den alten Reim:
Ведь я пою старую песню:
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Du willst vor Gott stehen,
Ты предстанешь пред Богом,
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Ich will dich tot sehen.
Я хочу видеть тебя мертвой.
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Ich reiß die Seele.
Я вырву твою душу.
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Aus deiner Kehle.
Из твоей глотки.
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Du willst vor Gott stehen,
Ты предстанешь пред Богом,
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Ich will dich tot sehen.
Я хочу видеть тебя мертвой.
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Ich reiß die Seele.
Я вырву твою душу.
Hick Hack Hick Hack Hackebeil,
Цок-цок, цок-цок, топорик,
Aus deiner Kehle.
Из твоей глотки.
Auch für die armen,
Даже для бедных,
Gibt′s kein Erbarmen.
Нет пощады.
Sie sterben langsam,
Они умирают медленно,
Mit dir gemeinsam.
Вместе с тобой.





Writer(s): Ashlar Von Megalon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.