Heimataerde - Im Sande Des Wahns - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heimataerde - Im Sande Des Wahns




Im Sande Des Wahns
In the Sands of Madness
Getränkte Gier in einer dunklen Nacht, es ist geschehen.
Indulgent greed on a dark night, it has happened.
Behutsam in den Tod gebracht, von Schmerz erfülltes Flehen.
Gently led to death, a plea filled with pain.
Gebrochen wird die Wahrheit in den Augen meiner Seele.
The truth is broken in the eyes of my soul.
Voller Scham, voller Ekel, abgewendet von meiner selbst.
Full of shame, full of disgust, turned away from myself.
Nie mehr soll ich dich in den Armen halten.
Never again shall I hold you in my arms.
Nie mehr deine Hände streicheln.
Never again to caress your hands.
Oh Geliebte, oh du mein Stern, dem ich folgen wollt.
Oh, beloved, oh, my star, whom I wanted to follow.
Oh meine Liebe, versiegt im Sande des Wahns.
Oh, my love, faded in the sands of madness.
Nimm mich fest in den Arm
Hold me tightly in your arms
Halt mich fest
Hold me tight
Halt mich fest
Hold me tight
Halt mich fest
Hold me tight
Doch ich bin es. Das Tier aus der Finsternis.
But it is me. The beast from the darkness.
Mein Tun benetzt vom Zeichen, das mich zeriss.
My actions are drenched in the symbol that has torn me apart.
Die Religion des Immerwährenden Seins.
The religion of the Eternal Being.
Voller Kraft und Energie, gespeist durch Sterblichkeit.
Full of strength and energy, fueled by mortality.
Nie mehr soll ich dich in den Armen halten.
Never again shall I hold you in my arms.
Nie mehr deine Hände streicheln.
Never again to caress your hands.
Oh du mein Stern dem ich folgen wollt.
Oh, my star, whom I wanted to follow.
Ohne Liebe, die versank im Sande des Wahns.
Without love, which sank in the sands of madness.
Nimm mich fest in den Arm
Hold me tightly in your arms
Halt mich fest
Hold me tight
Halt mich fest
Hold me tight
Halt mich fest
Hold me tight





Writer(s): Ashlar Von Megalon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.