Heimataerde - Koenig von Thule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heimataerde - Koenig von Thule




Koenig von Thule
King of Thule
Es war ein Koenig in Thule
There was a king in Thule
Getreu bis an das Grab,
Faithful until the grave,
Dem sterbend seine Buhle
To whom his dying love
Ein goldnen Becher gab.
A golden goblet gave.
Es ging ihm nichts darueber,
He prized it above all else,
Er leert ihn jeden Schmaus;
He emptied it at every feast;
Die Augen gingen ihm ueber,
His eyes would overflow,
So oft er trank daraus.
As often as he drank from it.
Und als er kam zu sterben,
And when he came to die,
Zaehlt er seine Staedte im Reich,
He counted his cities in the realm,
Goennt alles seinen Erben,
Bequeathed all to his heirs,
Den Becher nicht zugleich.
The goblet not with.
Er saß beim Koenigsmahle,
He sat at the king's table,
Die Ritter um ihn her,
The knights around him,
Auf hohem Vaetersaale
In the high ancestral hall
Dort auf dem Schloss am Meer.
There in the castle by the sea.
Und als er kam zu sterben,
And when he came to die,
Zaehlt er seine Staedte im Reich,
He counted his cities in the realm,
Goennt alles seinen Erben,
Bequeathed all to his heirs,
Den Becher nicht zugleich.
The goblet not with.
Er saß beim Koenigsmahle,
He sat at the king's table,
Die Ritter um ihn her,
The knights around him,
Auf hohem Vaetersaale
In the high ancestral hall
Dort auf dem Schloss am Meer.
There in the castle by the sea.
Dort stand der alte Zecher,
There stood the old toper,
Trank letzte Lebensglut
Drank his last life's ember
Und warf den heil′gen Becher
And hurled the sacred goblet
Hinunter in die Flut.
Down into the waves.
Er sah ihn stuerzen, trinken
He watched it fall, drink
Und sinken tief ins Meer.
And sink deep into the sea.
Die Augen taeten ihm sinken,
His eyes began to dim,
Trank nie einen Tropfen mehr.
Never drank another drop.
Trank nie einen Tropfen mehr.
Never drank another drop.
Trank nie einen Tropfen mehr.
Never drank another drop.
Dort stand der alte Zecher,
There stood the old toper,
Trank letzte Lebensglut
Drank his last life's ember
Und warf den heil'gen Becher
And hurled the sacred goblet
Hinunter in die Flut.
Down into the waves.
Er sah ihn stuerzen, trinken
He watched it fall, drink
Und sinken tief ins Meer.
And sink deep into the sea.
Die Augen taeten ihm sinken,
His eyes began to dim,
Trank nie einen Tropfen mehr.
Never drank another drop.
Trank nie einen Tropfen mehr.
Never drank another drop.
Trank nie einen Tropfen mehr.
Never drank another drop.
Trank nie einen Tropfen mehr.
Never drank another drop.





Writer(s): Vonmegalon, Ashlar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.