Paroles et traduction Heimataerde - Schwesterlein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
ist
ein
Schnitter
und
heißt
Tod
Он
— жнец,
и
имя
ему
— Смерть,
Hat
Gewalt
vom
großen
Gott
Власть
ему
дана
от
Бога.
Heut
wetzt
er
das
Messer
Сегодня
точит
он
косу,
Es
schneidet
schon
viel
besser
Режет
теперь
она
лучше,
Bald
wird
er
drein
schneiden
Скоро
начнёт
он
жатву,
Wir
muessen
es
nur
leiden
Нам
остаётся
лишь
терпеть.
Huet
dich
schoenes
Schwesterlein
Береги
себя,
милая
сестричка,
Was
heut
noch
gruen
und
frisch
da
steht
То,
что
сегодня
зелено
и
свежо,
Wird
morgen
einfach
abgemaeht
Завтра
будет
скошено.
Siehst
du
die
Zeichen?
Видишь
ли
знаки?
Wir
alle
muessen
weichen
Всем
нам
суждено
уйти.
Was
unter
seiner
Sichel
faellt
То,
что
под
серп
его
попадет,
Ist
manchmal
deine
ganze
Welt
Порой
весь
твой
мир
заберет.
Huet
dich
schoenes
Schwesterlein
Береги
себя,
милая
сестричка.
Huet
dich
schoenes
Schwesterlein
Береги
себя,
милая
сестричка.
Oh
Tod,
komm
her,
ich
fuercht
dich
nicht
О,
Смерть,
приди,
я
не
боюсь
тебя,
Denn
am
Ende
sehe
ich
ein
Licht
Ведь
в
конце
вижу
я
свет.
Dort
wartet
schon
mein
Schwesterlein
Там
ждёт
меня
моя
сестричка,
Und
wird
nicht
mehr
alleine
sein
И
больше
не
будет
она
одинока.
Ich
will
es
erwarten
Я
хочу
встретить
её
Im
himmlischen
Garten
В
райском
саду.
Freu
dich
kleines
Schwesterlein
Радуйся,
моя
сестричка,
Freu
dich
schoenes
Schwesterlein
Радуйся,
милая
сестричка,
Freu
dich
schoenes
Schwesterlein
Радуйся,
милая
сестричка,
Freu
dich
schoenes
Schwesterlein
Радуйся,
милая
сестричка,
Freu
dich
schoenes
Schwesterlein
Радуйся,
милая
сестричка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashlar Von Megalon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.