Hein Simons - Kleine Kinder, kleine Sorgen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hein Simons - Kleine Kinder, kleine Sorgen




Kleine Kinder, kleine Sorgen
Little Children, Little Worries
分享歌词:
Share Lyrics:
Kleine Kinder, kleine Sorgen,小小少年,很少烦恼,Und ein Haus voll
Little children, little worries, small boys, few烦恼, and a house full of
Sonnenschein,屋里阳光普照,Kleine Kinder, kleine Sorgen,小
sunshine, little children, little worries, small
小少年,很少烦恼,Koennt es so für immer sein?
boys, few烦恼, could it be like this forever?
这一切能一直这样美好吗?Doch so schnell vergehen die Jahre,然而时光匆匆流逝,Gross wird
But the years slip away so quickly, and your little child grows up.
Bald dein kleines Kind,小小少年转眼长高,Und die kleinen lieben
And the little dear
Sorgen,烦恼也随着增加了,Wo die dann geblieben sind,曾经的美好时光不知哪儿去了,Kleine
Worries,烦恼, too, increase, where have the good old days gone?
Kinder, kleine Sorgen,小小少年,很少烦恼,Und ein bisschen Kummer
Little children, little worries, small boys, few烦恼, and just a little bit of sadness,
Bloss,只有着一点点忧虑,Aber einmal kommt ein Morgen,但有一天风波突起,Und da sind sie
but one day a morning comes, and they are both big,
Beide gross,烦恼和忧虑都增加了,Kleine Kinder, kleine Sorgen,小小少年,很少
little children, little worries, small boys, few
烦恼,Und ein Haus voll Sonnenschein,屋里阳光普照,Kleine
Worries, and a house full of sunshine, little
Kinder, kleine Sorgen,小小少年,很少烦恼,Koennt es so für immer sein?
Children, little worries, small boys, few烦恼, could it be like this forever?
这一切能一直这样美好吗?Doch so schnell vergehen die Jahre,然而时光匆匆流逝,Und dann
But the years slip away so quickly, and then
Schaust du still zurück,你再悄悄地回首,Denn die kleinen lieben
You look back quietly, for the little dear
Sorgen,那生活中曾经的烦恼,Waren einst dein groesstes Glück,已成为你最大的幸福。
Worries, the烦恼 of your life, were once your greatest happiness.
163.
163.





Writer(s): Gunter Kaleta, Wolfgang Roloff, Hans Hee, Klaus Jacob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.