Hein Simons - Kleine Kinder, kleine Sorgen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hein Simons - Kleine Kinder, kleine Sorgen




分享歌词:
Поделитесь текстами песен:
Kleine Kinder, kleine Sorgen,小小少年,很少烦恼,Und ein Haus voll
Kleine Kinder, kleine Sorgen, маленький подросток, маленькая беда, Und ein Haus voll
Sonnenschein,屋里阳光普照,Kleine Kinder, kleine Sorgen,小
Sonnenschein, солнце светит в доме, Kleine Kinder, kleine Sorgen, Jr.
小少年,很少烦恼,Koennt es so für immer sein?
Маленький мальчик, маленькая беда, Koennt es so für immer sein?
这一切能一直这样美好吗?Doch so schnell vergehen die Jahre,然而时光匆匆流逝,Gross wird
Может ли все это быть так хорошо все время?Doch so schnell vergehen die Jahre, но время прошло, Гросс вирд
Bald dein kleines Kind,小小少年转眼长高,Und die kleinen lieben
Лысый dein kleines Kind, молодой мальчик, который растет высоким в мгновение ока, Und die kleinen lieben
Sorgen,烦恼也随着增加了,Wo die dann geblieben sind,曾经的美好时光不知哪儿去了,Kleine
Зорген, неприятности усилились, Wo die dann geblieben sind, хорошие времена никуда не делись, Kleine
Kinder, kleine Sorgen,小小少年,很少烦恼,Und ein bisschen Kummer
Киндер Кляйн Сорген,маленький подросток,маленькая неприятность, УНД Эйн дом для отпуска bisschen Куммер
Bloss,只有着一点点忧虑,Aber einmal kommt ein Morgen,但有一天风波突起,Und da sind sie
Блосс, только с небольшим беспокойством, Aber einmal kommt ein Morgen,но однажды буря выступает, Und da sind sie
Beide gross,烦恼和忧虑都增加了,Kleine Kinder, kleine Sorgen,小小少年,很少
Бейде Гросс, неприятности и заботы возросли, Кляйне Киндер, Кляйне Зорген, маленький подросток,маленький
烦恼,Und ein Haus voll Sonnenschein,屋里阳光普照,Kleine
Досада, Und ein Haus voll Sonnenschein, солнце светит в доме, Kleine
Kinder, kleine Sorgen,小小少年,很少烦恼,Koennt es so für immer sein?
Киндер,Кляйне Зорген, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький, маленький.
这一切能一直这样美好吗?Doch so schnell vergehen die Jahre,然而时光匆匆流逝,Und dann
Может ли все это быть так хорошо все время?Doch so schnell vergehen die Jahre, но время прошло, Und dann
Schaust du still zurück,你再悄悄地回首,Denn die kleinen lieben
Schaust du still zurück, ты снова спокойно оглядываешься назад, Denn die kleinen lieben
Sorgen,那生活中曾经的烦恼,Waren einst dein groesstes Glück,已成为你最大的幸福。
Зорген, беды, которые когда-то существовали в жизни, Waren einst dein groesstes Glück,стали твоим величайшим счастьем.
163.
163.





Writer(s): Gunter Kaleta, Wolfgang Roloff, Hans Hee, Klaus Jacob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.